Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Nino
Nino Çeviri Fransızca
462 parallel translation
"Nina, tremo só em pensar que você pode me abandonar"
Nino, je redoute l'idée que vous puissiez me quitter
- Não será esse Nino Zachetti?
Ce n'est pas Nino Zachetti?
Só que não é para ver a Anne Matthews mas o Nino Zachetti.
Mais ce n'est pas Anne Matthews. C'est Nino Zachetti.
O Nino não é como o meu pai pensa, ele tem tido azar.
Nino est un type bien, mais il n'a pas eu de veine.
Não posso deixar o Nino.
J'ai besoin de Nino.
Estou aqui!
Je suis là, Nino.
- Este é o Sr. Neff, Nino.
- Je te présente M. Neff.
Nino, por favor.
Je t'en prie!
- Que se passa, Nino?
Qu'est-ce que tu as?
É o Nino.
C'est à cause de Nino.
Está identificado como Nino Zachetti.
Nous l'avons identifié : un certain Nino Zachetti.
E se isso acontecesse contigo, culpavam o Zachetti, não achas?
Et si ça t'arrivait, on arrêterait ton Nino.
Conseguiste que eu me encarregasse do teu marido. E querias que o Zachetti se encarregasse da Lola, e até de mim, provavelmente.
Tu as eu besoin de moi pour ton mari, de Nino pour Lola, et peut-être pour moi aussi.
E depois apareceria alguém para se encarregar do Zachetti.
Et maintenant un autre va descendre Nino.
Mesmo que isso signifique não fazermos negócio.
- Calme-toi, Nino. - Même si on ne doit plus travailler!
Lembras-te do Nino, o que a Nádia não deixava em paz?
Tu te souviens de Nino que Nadia quittait pas?
Este vinho azedou.
Nino! Ce vin est aigre.
Vamos imaginar que isto é o interior do banco. O Nino é o cofre.
Voyons, disons que ceci est l'intérieur de la banque.
O Blackie vale quatro, o Wild três, o Nino dois...
Blackie en vaut quatre, le Bossu trois, Niño deux.
O Nino, mil.
- Niño en vaut un.
Que é Nino?
Qu'est-ce qu'il y a Niño?
Seu colega de equipe é o siciliano Nino Barlini, que também está na frente.
Son équipier est le Sicilien, Nino Barlini, qui est aussi au 1er rang.
E o segundo piloto da BRM, Pete Aron, está apenas três segundos atrás... com Nino Barlini na Ferrari número 16 na sua cola.
Son équipier, le n ° 1 1, Pete Aron, n'est qu'à 3 secondes derrière, talonné par le n ° 1 6, Nino Barlini, sur Ferrari.
Olá, Nino.
Bonjour, Nino.
Oi, Nino!
Salut, Nino!
- Bem, tem sempre o Nino.
- Il y a toujours Nino.
- Sim. Tem sempre o Nino.
- C'est vrai. ll y a toujours Nino.
O Nino parece ter o bastante para todos nós.
Nino semble en avoir assez pour nous tous.
Tenha fé, Nino.
Fais-moi confiance.
Vá embora, Nino!
Va-t'en, Nino!
O Grand Prix da Inglaterra será a primeira corrida de Nino Barlini em Brands Hatch.
Ce grand prix marquera les débuts de Nino Barlini à Brands Hatch.
Nino Barlini está no trailer pronto para dar sua volta de honra.
Nino Barlini s'apprête à faire son tour d'honneur.
Ei, Nino.
Nino!
Nino Barlini, com licença.
Nino Barlini, excusez-moi.
Até logo, Nino.
A plus tard, Nino.
Nino, arriscando sua vida por um troféu... e depois o enche de cerveja e faz truques.
Nino met sa vie en danger pour une coupe qu'il remplit de bière et puis il fait le singe.
- Boa tarde, Nino.
- Bonjour, Nino.
Então você lidera o campeonato por pontos, Nino.
Te voilà leader du championnat du monde, Nino.
- Nino, diga a Jean-Pierre. - Sim, sim.
- Nino, préviens Jean-Pierre.
Nino tem duvida que você esteja pronto para ser derrotado.
Nino se demande si tu es prêt à être battu.
Minha nossa, Nino. Achei que elas pertencessem aos garotos da Yamura.
Je croyais qu'elles étaient pour les pilotes de Yamura.
Na liderança, com 28 pontos, está Nino Barlini e Pete Aron tem 26.
Le leader, Nino Barlini en a 28 et Pete Aron, 26.
Nino é um palhaço branco amável e gentil no estilo de François Fratellini.
Nino est un clown blanc gentil, dans le style de François Fratellini.
Mas Alex, Nino e Maïs defendem... que Antonet também fazia rir.
Mais Alex, Nino et Maïs soutiennent qu'Antonet faisait aussi rire.
- Olá, Nino.
- Salut, Nino.
O meu primeiro niño, vou-lhe chamar Primo, como tu.
Quand j'aurai un niño, je l'appellerai Primo, comme toi.
- Como estás, amigo?
- Comment vas-tu, Niño?
Há quanto tempo sabes que o Monco é assassino a soldo?
Niño, quand t'es-tu rendu compte que Monco était chasseur de primes?
Toma, Nino.
Niño?
Noite de sorte, rapaz!
T'as de la chance ce soir, niño...
Não devias ter feito isso, garoto.
Non, niño. T'aurais pas dû faire ça.