Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Said
Said Çeviri Fransızca
505 parallel translation
Honolulu, porto de "Said", cidade do cabo. A polícia em Singapura.
Des femmes à Honolulu, Port-Saïd, Le Cap.
As tropas chegarão a Port Said, amanhã á noite.
Le convoi sera à Port-Saïd demain soir.
Desincluam-me, como disse Goldwyn, um verdadeiro produtor de Hollywood.
- Include me out. As Goldwyn, a real producer of Hollywood, once said.
- Eu disse não!
I said no!
Navegar, Lalaha, New Jersey, Port Said e Crewe.
Sail away, Lalaha, New Jersey, Port-Saïd et Crewe.
Jesus said it's gonna be all Right
Jésus a dit que tout ira bien.
She just started talkin' And "Daddy"'s the first word That she ever said
Lori vient d'apprendre à marcher, elle commence à parler et Papa est le premier mot qu'elle a prononcé.
Cenários - Said MENIALCHIKAV
Décors SaÏíÏd MENIALCHIKOV
# I said, O my good Lord, # Didn't it rain
J'ai dit au Seigneur Vous savez qu'il a plu
Hoo, hoo # Take on more # Noah said no, no, my friend
Aide-nous, Noé Noé a dit non, non, mon ami
# God said I can't let you in
Tourne la clé Je ne peux te laisser entrer
Said they were lookin'for a Cadillac...
Said they were lookin'for a Cadillac...
Said they were lookin'for a Cadillac
Said they were lookin'for a Cadillac
Ouviste-me bem, és um convencido.
- You heard what I said. T'es un petit malin.
Aquele é o Kareem Said. É o "manda-chuva" muçulmano.
Voilà Kareem Saïd, le leader des musulmans.
- Que vem a ser isto, Said?
Que se passe-t-il?
- Está bem. - E o Said e o Alvarez?
Et Saïd et Alvarez?
Se nós os três nos unirmos, o Said tem de amochar.
Si on reste unis, Saïd est foutu.
E o Said também.
Et Saïd aussi.
Há ali uns bófias em muito mau estado e o Said e eu queremos levá-los ao médico.
Il y a deux matons mal en point. Saïd et moi, on veut envoyer un médecin.
Ou se estão vivos. O Said diz que tem sete reféns.
Ni s'ils sont vivants.
Said?
Saïd?
Quero falar com o Said. Tenho de falar com ele.
Il faut que je parle à Saïd!
Said, eu cresci numa pequena cidade no norte do estado de Nova Iorque. Lá só havia uma grande indústria : a prisão.
J'ai grandi dans une petite ville où la principale industrie était la prison.
Said, temos de falar.
Il faut qu'on parle.
Não me vires as costas, Said!
Me laisse pas tomber, Saïd!
Recebeste os resultados do Kareem Said?
Et les examens de Saïd?
O meu pai e o Ministro Said.
Mon père et l'imam Saïd.
- Said?
Saïd?
O Said, o Schibetta e o Keane aceitaram manter a paz.
- Ils ont conclu un armistice.
Não é este o caminho. Eu bem disse, o Said andou a meter-lhe macacos no sótão.
Saïd lui a bousillé le cerveau!
Cala-te, Sayid. "Cala-te"?
Ta gueule, Saïd!
Calma, Sayid! Ali está ele. Deve estar fodido.
Saïd, té-ma... ll est trop vé-nère!
Eu faço-te chorar, Sayid!
Tu vas me faire pleurer! Saïd, arrête.
Volta aqui com isso!
Saïd! Bâtard!
Pára com isso, Sayid!
Arrête, Saïd!
- O Sayid.
Saïd?
- Estou só a ver! Tem 2 moedas? - E que tal uma?
T'as pas 2F, Saïd?
Sem recentimentos, otário!
Saïd! Fais pas le re-lou!
Força, ri-te!
( Saïd rit ) Vas-y!
Asterix?
* Saïd? Astérix?
Sayid, trá-lo!
Saïd! Calte!
Sayid? Que engraçado!
Saïd!
Sayid é um nome Francês?
C'est joli, Saïd!
Onde está o Sayid e o Hubert?
Où sont Saïd et Hubert?
O Sayid tem razão.
C'est Saïd qui a raison.
Sayid, cuidado!
Saïd!
Por favor.
Aide-moi, Saïd.
Segundo boas fontes El-Sayed Jaffa, talvez o maior terrorista foi raptado ontem do casamento da filha, em Chipre.
Selon de bonnes sources... El Saïd Jaffa, l'un des terroristes les plus recherchés... a été enlevé hier... en assistant incognito au mariage de sa fille.
- Como podemos ter a certeza?
Comment croire Saïd?
Ministro Said.
M.Saïd...