Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Sal
Sal Çeviri Fransızca
3,300 parallel translation
O barco do Sal deve estar por ali.
Le bateau de Sal devrait être par ici.
Kono, quero que fales com o Sean, o filho do Leung.
Kono, je voudrais que tu parles au fils de Leung, Sean. On s'occupe de Sal, d'accord?
O que pode dizer-me sobre a luta que o seu pai teve há alguns dias com o Sal Groves?
Que pouvez-vous me dire sur l'altercation que votre père a eue récemment avec Sal Groves? Il n'a rien voulu m'en dire.
Sal Groves, Cinco-0!
Sal Groves, Police d'État. Coupez le moteur.
Estou à espera do resultado da balística na arma achada no barco do Sal, mas sem o projéctil vai ser difícil.
J'attends les résultats de l'arme qu'on a trouvée.
O sujeito foi morto no próprio barco, e o suspeito no 1, o Sal, está fora a pescar atum na hora da morte?
- Bien. Donc, il a été tué sur son propre bateau, et notre suspect numéro un pêche le thon au moment de sa mort.
Tivemos. Recuperamos um projéctil de 38. O mesmo calibre da arma do Sal Groves.
Oui, on a trouvé une balle tirée par un.38, le même calibre que l'arme de Sal.
Não era da arma do Sal Groves, mas acharam um registo.
Ce n'est pas l'arme de Sal Groves, mais ils ont une concordance.
Comi muito sal ao pequeno-almoço.
J'ai pris un petit-déjeuner très salé.
Flores do Sal.
Fleurs de Sal.
Sal falando.
Sal au téléphone.
E leite achocolatado... e com sal.
Et apportez-moi du lait au chocolat, bien salé.
Querida, tenho que ir à cidade comprar mais mantimentos, por isso provavelmente vou morrer, mas se isso não acontecer, vejo-te daqui a18 meses com um saco de sal e uma lata de gordura de baleia para as crianças.
Je vais en ville faire les courses, donc je vais sûrement mourir. Sinon, on se voit dans 18 mois, je reviendrai avec un sac de sel et de la graisse de baleine pour les enfants.
- Maldita gordura, sal, açúcar.
- Putain de malbouffe. De la merde.
Podes tentar usar sal.
Tu pourrais essayer d'y mettre un peu de sel.
Diz à Sloan que se for um rapaz, Sal é um óptimo nome. - Espera, espera.
Dis à Sloan que pour un garçon, Sal est un super nom.
Era resíduo de sal.
C'était juste du sel.
Por que Caleb teria sal atrás da orelha?
Pourquoi est-ce que Caleb, aurait du sel derrière son oreille?
- Em! Quase não comeste nada desde que saíste do hospital. E lamber o sal dos pretzel não conta como almoço!
Tu as à peine mangé depuis ton retour, et lécher le sel sur les bretzels ne compte pas.
Como podem ver, é um sal esbranquiçado, solúvel na água.
Comme vous pouvez le voir, c'est du sel blanc soluble dans l'eau, et on le trouve dans la javel, et c'est aussi bien utilisé dans la production de savon que dans le verre.
Busca sal.
Prends le sel. - Aah!
Estou sem sal!
Aah! Je n'ai plus de sel!
Pega no sal. Vamos.
Prenez le sel.
Não tenho a certeza se hoje é uma Quarta-Feira de queijo e cebola ou uma Quinta-Feira de sal e vinagre.
C'est un jour à la mercredi-oignons-fromage ou à la vendredi-sel-vinaigre?
Vendeu-o ao Sal antes de morrer.
Il l'a vendu à Sal avant de mourir.
Pronto, tem calma, Sal. Desculpa.
Désolé, Sal.
Aqui tem. Sal. Pimenta.
Le Sel et le Poivre, c'est ici.
- Alguém precisa de sal?
Quelqu'un veut du sel?
As bolachas de água e sal são para os adultos...
Ces crackers sont pour les adultes...
Não sou feita de bolachas de água e sal.
Je ne suis pas cinglée.
O Sal, a Pimenta e o Cominho.
Le sel, le poivre et le cumin!
O que será do Sal e da Pimenta sem o Cominho?
Qui mange du sel et du poivre sans cumin?
Só tem o sal e a pimenta agora, portanto ficou ridícula.
Maintenant il ne reste que le sel et le poivre, donc ça a vraiment l'air ridicule!
O SAL, A PIMENTA E O COMINHO
{ \ pos ( 192,200 ) } Join us on Facebook.
Pedi sal e pimenta.
J'ai demandé du sel et du poivre.
Sal Mineo tinha 37 anos quando morreu.
Sal Mineo avait 37 ans quand il est mort.
A maioria das pessoas acha que Sal Mineo foi vítima de um crime de ódio.
La plupart croient que Sal Mineo est mort d'un crime de haine.
Sal Martino.
Sal Martino.
Sal, quero que saiba que há pessoas lá fora que gostam de si, então continue a respirar.
Je veux que vous sachiez que des gens vous aiment, alors, respirez.
Sal, pronto? Vamos erguê-lo no 3.
On va vous soulever à trois.
O seu nome é Sal Martino.
Sal Martino.
Precisa de muito gelo, sal, talvez algo que os preserve.
Il a besoin de glace, de sel, d'un conservateur.
Apenas uma pitada de sal marino.
Juste une pincée de sel marin.
Todos os dias tenho de tomar milhares de pequenas decisões, qual panela usar, quanto sal, qual a temperatura.
Tous les jours, je prends plein de petites décisions. Casserole, sel, feu...
O que é isto? Sal.
- C'est quoi?
A única coisa que encontrei foi um círculo de sal no fundo da cama.
Je n'ai trouvé que du sel sous son lit.
Sal, Richard!
Sal!
Vamos cuidar do Sal. Vamos passar pelo laço.
Donc, on est passés dans la boucle.
Sal de água?
Comme de l'eau salée par exemple?
O nome dele é Sal Martino.
Il s'appelle Sal Martino.
Com um montinho de sal!
Avec du sel?