English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Zooey

Zooey Çeviri Fransızca

127 parallel translation
Queria ver se ela tinha o Franny and Zooey. E tem. - Está bem.
Bon, je crois que je vais aller me remettre au boulot.
Zooey, tens de endireitar o miúdo. Ernie.
- Zooey, faut que tu l'endurcisses ce gosse!
Os homens fazem-se, não nascem assim.
Un mec, ça se forme, Zooey, c'est pas inné.
Zooey, sei que só se passaram oito meses, mas estou loucamente, incrivelmente, ridiculamente, apaixonado por ti.
Zooey, je sais qu'on n'est ensemble que depuis huit mois, mais je suis follement et ridiculement amoureux de toi.
- A Zooey está noiva!
- Zooey vient de se fiancer!
És mesmo à moda antiga, Zooey.
Tu es tellement vieux jeu, Zooey.
Está bem, olha, Zooey, apenas para esclarecer isto. O meu pai trabalhou na IBM e mudávamos de casa frequentemente.
Zooey, pour clarifier les choses, mon père travaillait pour IBM, alors on déménageait souvent.
O que quero dizer, Zooey, é que o Peter sempre lidou melhor com as mulheres.
La vérité, c'est que Peter s'est toujours mieux entendu avec les femmes.
Além disso, tens de perceber, Zooey. O Peter amadureceu sexualmente muito cedo na vida.
Tu dois comprendre, Zooey, que Peter était très précoce sur le plan sexuel.
Zooey, o que quero dizer é : o Peter sempre foi mais amigo de mulheres.
Peter a toujours été excellent dans ses relations avec les femmes.
Zooey, não o ouças, está bem?
Zooey, ne l'écoute pas.
Não sei. Não sei, mas é o noivo da Zoeey, portanto, vê se te calas e sê simpático.
Je ne sais pas, mais c'est le fiancé de Zooey, alors ferme ta gueule et sois gentil.
Sim, e conheci a Zooey no dia seguinte.
Et j'ai rencontré Zooey le lendemain.
Olha, a Zooey é impressionante e temos uma vida sexual óptima.
Oublie ça. Zooey est super, et notre vie sexuelle est géniale.
A Zooey foi à feira da ladra com as amigas, na semana passada, e eu masturbei-me nesse dia.
Zooey est allée à Pasadena avec ses amies la semaine dernière, et je l'ai fait.
Usei uma foto da Zooey em biquíni que eu tirei quando estivemos de férias em Cabo San Lucas.
J'ai utilisé une photo de Zooey en bikini que j'avais prise quand on était à Cabo San Lucas.
Então, disseste-lhe que te masturbaste, com uma foto dela, na semana passada.
Tu as donc dit à Zooey que tu t'étais branlé devant sa photo.
Sabes que mais? Eu e a Zooey jogámos golfe há uns meses.
Zooey et moi avons joué au golf ensemble il y a quelques mois.
Eu e a Zooey assistimos habitualmente a HBO.
Zooey et moi regardons HBO.
Zooey, este é o Sydney.
Zooey, voici Sydney.
Sydney, esta é a minha noiva, Zooey.
Sydney, voici ma fiancée, Zooey.
- Sou amiga da Zooey.
- Une amie de Zooey.
Portanto, claro que ele trouxe a Zooey no primeiro jantar deles.
Il a donc emmené Zooey ici pour leur premier rendez-vous.
Peter, Zooey, amamos-vos e desejamos o melhor para vós.
Peter, Zooey, on vous aime et on vous souhaite tout ce qu'il y a de mieux.
- Ao Peter e à Zoeey.
- À Peter et Zooey.
É uma honra estar aqui sentado com os amigos e família do Peter e da Zooey,
Quel honneur d'être ici avec les amis et la famille de Peter et de Zooey.
E por fim, temos a Zooey.
Puis, on a Zooey.
Zooey, estás prestes a casar-te com a pessoa mais honesta, mais engraçada, mais adorável, que alguma vez conheci.
Zooey, tu vas bientôt épouser l'homme le plus honnête, le plus gentil et le plus amusant que j'ai connu de ma vie.
Sou amigo do Peter, confidente dele, apenas te quero dizer, bela Zooey.
Je suis ici en tant qu'ami et confident de Peter pour te dire, magnifique Zooey,
Findo isto, gostaria de fazer um brinde ao Peter e à Zoeey.
Sur ce, j'aimerais lever mon verre à Pete et à Zooey.
- Ao Peter e à Zooey.
- Peter et Zooey.
Estava tão empolgado em conhecer a Zooey e a tua família, e quando lá cheguei, fui apenas... estava tão nervoso.
J'étais heureux de rencontrer Zooey et ta famille, puis une fois là-bas, je suis devenu très nerveux.
- Zooey, foi uma boa jogada.
- Zooey, c'était génial.
Estou a assistir à HBO com a Zooey.
Je regarde HBO avec Zooey.
Meu, tens a vida toda, para te sentares e assistires televisão com a Zooey.
Tu as toute ta vie pour t'asseoir et regarder le câble avec Zooey.
Posso convidar a Zooey?
Je peux inviter Zooey?
Zooey.
Zooey.
Bem, tu sabes, sentia-me bastante bem, mas eu e a Zooey temos discutido, ultimamente.
Je me sentais bien, mais Zooey et moi, on se dispute souvent depuis quelque temps.
Bem, parece-me que tens andado de relação em relação, portanto, a Zooey é a definitiva, ou é apenas mais uma?
Tu as eu beaucoup de relations, alors Zooey est-elle la bonne ou juste une parmi tant d'autres?
Mas talvez... talvez seja um bocado complicado, porque o pai da Zooey está fora de questão, e, tu sabes, vamos pagar nós próprios o casamento.
Ça risque d'être difficile parce que le père de Zooey n'est plus là et qu'on paie le mariage nous-mêmes.
A verdade, é que nunca pensei nisso até me comprometer com a Zooey.
La vérité, c'est que je n'y ai jamais pensé avant de me fiancer.
"Bem, porquê a Zooey?" E eu não lhe soube responder.
"Pourquoi Zooey?" Je n'ai pas su quoi répondre.
Zooey, então!
Zooey, allons!
Isto é ridículo! Zooey!
C'est ridicule!
Zooey!
Zooey!
A Zooey foi-se embora, porque lhe perguntei a razão de nos casarmos.
Zooey est partie parce que je lui ai demandé pourquoi on se mariait.
Gosto de partilhar as coisas com a Zooey.
J'adore partager des choses avec Zooey.
Sabes qual foi a melhor noite que tive nestes últimos 5 anos? Foi a noite em que partilhámos uma garrafa de vinho, fizemos uma salada de Verão, e vimos o "Chocolat", juntos.
La meilleure soirée que j'ai passée depuis cinq ans est lorsque Zooey et moi avons bu du vin en mangeant une salade et en regardant Chocolat.
Sabes que mais? Acho que te sentes ameaçado com o que eu e a Zooey temos, porque tens medo que eu não possa sair contigo todas as noites.
Tu n'aimes pas ce qu'il y a entre Zooey et moi, car tu as peur de ne plus m'avoir pour toi.
É só porque a Zooey ainda não os viu todos e ela está curiosa em saber o que existe dentro da escotilha.
Zooey ne les a pas encore vus, et elle a hâte de savoir ce qui se passe dans le sas.
- É... vou chamar a Zooey.
- Je vais chercher Zooey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]