English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / 233

233 Çeviri Rusça

51 parallel translation
Chegou a hora de conhecer a Primeira Dama-de-honor que, se a vencedora não poder cumprir os seus deveres, blá, blá...
А теперь пришло время назвать вице-королеву, которая [Skipped item nr. 233]
Conhece os anúncios da rádio... com pessoas horríveis, vozes horríveis?
[Skipped item nr. 233] где два мерзких голоса летают из колонки в колонку?
Não entortes os olhos.
[Skipped item nr. 233]
Andava a canalisar lucros para o Vietname do Sul.
[Skipped item nr. 233]
O pai diz que ele é um velho bilionário repulsivo e odioso.
[Skipped item nr. 233]
- 233!
- Пробивай!
Aat ha haim, 233, 144, 233.
Аат ха хаим. 2, 33. 1, 44. 2, 33.
Se divide 144 em 233,
Если разделишь 144 на 233,
Aquilo da realidade alternativa com que o Daniel perdeu tempo no 233?
Он говорит о той альтернативной реальности, с которой столкнулся Дэниел на 233?
O Dr. Jackson passou por uma realidade alternativa semelhante há uns tempos, numa missão a P3X-233.
Доктору Джексону довелось испытать на себе похожую альтернативную реальность... во время миссии на P3X-233.
Calculo que a massa da plataforma tenha 12,9 toneladas metricas, o que e similar à de P4X233.
Я вычислил массу платформы. Она равна 12,9 тонн. Соответствует той, что находится на P4X-233.
Os números dos cofres de segurança : 233, 377 e 610.
36-21-7 Номера банковских ячеек : 233-377-610.
- Eram 233, 377 e 610. Porquê? - Eu conheço esses números.
233-377-610, а что?
233, 377, 610. - E 987, 1597. - São esses mesmos.
Каждую ночь ты повторяешь последовательность чисел, чтобы уснуть : 233-377-610... 987-1597.
Incluindo 233, 377 e 610, que são os números dos cofres roubados.
Включая 233-377-610. И это совпадает с номерами ячеек, содержимое которых украли.
Voo 233 de Sacramento, levantem a vossa bagagem na passadeira 2.
Прибывшие рейсом 223 из Сакраменто могут получить свой багаж на 2 терминале.
Voo 233 de Sacramento...
Прибывшие рейсом 223 из Сакраменто
Os meteoritos mais lentos viajam a 40.233,6 km / h.
Самые медленные метеориты летят со скоростью 25 000 миль в час.
Em todo o país os cidadãos junta-se para celebram a fundação da República, 233 anos depois muitas pessoas na multidão estavam conscientes que a América estava a ir na direcção errada, que as coisas estavam a mudar para o pior.
По всем Соединенным Штатам граждане собрались, чтобы праздновать создание Республики, 233 года назад. Большинству людей в толпе было известно, что Америка идет в неправильном направлении, что ситуация меняется к худшему.
É uma 223.
Это.233.
E Norris... 370.233. Lynnfield : 415.120.
Линфилд - 415 тысяч голосов.
Estrada 233, abaixo dos meus pés
яЩП рНЛ дФНМЯ. сХКК юИ ╜ Л
Há mais de 370 Km de caminhos-de-ferro nos EUA.
В Штатах более 233 тысяч миль железнодорожных путей.
Aparentemente, no entanto, o plano, ele vai fazer 233 mph.
Педаль в пол, и он выдаст 375 км / ч
3 Bravo 233 a todas as unidades, o veículo está na Rua Ilalo...
3 Bravo 233 всем подразделениям, подозрительный автомобиль сейчас на улице Илало, приближается к Какако.
233 se incluirmos aquele cujo alguém se esqueceu de carregar no botão de gravar.
233, если считать тот раз, когда кое-кто забыл нажать "Запись".
Então, a cidade de Pittsburgh gastou 233 milhões de dólares para construir um novo estádio para os seus gloriosos Steelers.
Но власти Питтсбурга потратили $ 233 миллиона на строительство стадиона для своей потрясающей команды "Стилерз".
- 233, ajuda-o com o tripé.
- 233-й, третий номер.
233, põe-te em posição.
233-й, занять позицию.
233, espera pela infantaria.
233-й, дожидаться появления пехоты.
- Vamos, 233!
- Давай, 233-й!
- Recarregando!
- Перезаряжаю! - 233-й, давай.
- 233, cobre o caminho!
Держи под прицелом дорогу!
223, Pega nas munições.
233-й, взять сумки с боеприпасами!
Que outra coisa tens em mente, 233?
О чем еще думаешь, 233-й?
219, dá ao 233 a tua espingarda.
219-й, вернуть 233-ему оружие.
Não, 233, não podes.
Нет, 233-й, вы не можете.
- 233, põe-te de guarda ali.
233-й, стоять на посту там.
- Mexam-se 233, 223.
- Мы готовы продолжать путь. - 233-й. - 223-й.
- 223, 233, ajudem-os.
- 223-й, 233-й, помочь им!
233.033 ) } A tua novela não vai começar?
Обопрись, обопрись, вот так. — Не, чувак, реально больно. — Твой сериал начинается, может поднимешься смотреть?
Esta noite, a bolsa de valores vai fechar com 10.233 pontos, depois de recuperar 617 pontos.
– Сегодня фондовая биржа закроется на 10,233 пунктах после восстановления 617 пунктов.
Depois, às 22 : 42, o 112 recebeu uma chamada do quarto 233 do Piney Trail Lodge.
— Затем? — В 10 : 42 в 911 поступил звонок из 233 комнаты из Пайн Трейл Ладж.
Tens de o ter assinado até às 7 : 30. E entregas à Kristal no quarto 233.
Подпиши его до 7 : 30 и отнеси в 233 комнату Kристал.
Duzentos e trinta e três para Catherine Durant, e 152 para Joseph Baker, 91 para Claire Underwood.
233 голоса за Кэтрин Дюрант, 152 - за Джозефа Бейкера и 91 за Клэр Андервуд.
Está em taquicardia ventricular, taxa de 233.
Тахикардия. Пульс 233.
Alguém tem ideias?
462 ) } Кида Масахико 233 ) } Хигучи Кеске 227 ) } Намикава Реиджи 462 ) } Шимура Сугуру 465 ) } Мидо Шинго 462 ) } Хатори Арайоши есть предложения?
Tenho um caracol no braço.
У меня на руке улитка 00 : 14 : 23,363- - 00 : 14 : 28,233 Ты думаешь, я манипулирую Трэвисом?
Este percorreu 233 mil km.
Эта проехала 233.000 км.
233º Kelvin.
233 градуса по Кельвину.
3 Bravo 233 para Central.
3 Браво 233

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]