Translate.vc / Portekizce → Rusça / 452
452 Çeviri Rusça
63 parallel translation
Objetivo a 95452.
Наводка : 95,452
Objetivo a 95452.
- Наводка : 95,452
- Ouve, aquilo era um contato meu.
452!
- Que tipo de segurança é que eu vou encontrar?
Теперь ты понимаешь, 452? Ты как отрава.
Ele geria um bistro na praça, naquela altura. Mas, bem, todos nós temos as nossas histórias de aflição.
Успешное совокупление между мною и X5-452, мэм.
- Tu realmente és um homem notável, Reagan.
Замечательно, 452.
- Eu quero os meus operativos.
Хорошая работа, 452. Миссия выполнена.
Não pagua as contas. Então temos negocio?
Результаты ДНК анализа 452.
- Anda lá, fala comigo, Normal.
- Не знаю. 452, нам нужно уходить.
Nós temos a X5-452.
- У нас X5-452.
Sabes, 452, tu és muito mais bonita do que na fotografia.
Знаешь, 452, ты симпатичнее, чем на фотографии.
E esta é a 452.
А это 452.
Ele... quer saber o que estás a fazer aqui, 452.
Он любит Рея. Он... Интересуется какого черта ты здесь делаешь... 452.
Tu és a 452.
Ты 452.
Em P3S-452, não é.
- Она очень редкая. - Не для P3S-452.
O naquadah que recebemos foi bem incorporado no dispositivo.
Наквада с P3S-452 была успешно интегрирована в устройство.
- Tentou parar a cerimónia e levar o Ray. - 452.
- Она пыталась прервать церемонию и забрать Рея.
- Ela está com nós.
- 452. - Она у нас.
Disseste que tinhas algo a tratar com a 452.
Ты говорил, что тебе еще надо разобраться с 452.
Eu trato dos outros transgénicos e da 452.
Я разберусь с остальными. И также я разберусь с 452.
452 é uma ameaça para toda a gente com quem trabalhamos ao longo de gerações.
452 - угроза всему, над чем мы работали в течении поколений.
Vamos tornar as coisas simples e chama-me 452.
Зовите меня 452.
OK, 452.
Хорошо, 452.
OK, 452.
452.
- Lembrem-se, o nosso alvo principal é a 452.
- Помните, наша основная цель - 452.
- 452...
- 452...
- 452?
- 452?
Um código de barras, senhor.
Штрих-код, сэр... Это 452.
Estou a tentar ajudar-te, 452.
Я пытаюсь помочь тебе, 452.
Vamos, 452.
Ладно тебе, 452.
Vamos, 452.
Давай, 452.
Temo bem que não.
- Боюсь нет. Чем-то 452 отличается.
Mas o caso da 452 é diferente.
- У неё не было никаких симптомов.
- Pensavas poder esconder-te de mim, 452?
- Ты думала, что сможешь спрятаться, 452?
Sabes, a 452 não tem ADN sem valor.
Видишь ли, у 452 нет бессмысленной ДНК.
- depois de me ajudares a encontrar a 452.
После того, как поможешь мне найти 452.
Eu sei isso, porque também tenho uma família... ou, pelo menos, tinha, antes da 452 ter levado o meu filho.
Я знаю, у меня тоже есть семья. По крайней мере была, пока 452 не забрала моего сына.
Diz ao Conclave que encontrei a 452.
Передайте Совету, я нашёл 452.
- A mesma 452 de sempre.
- Старая добрая 452.
A Prometheus está a caminho e vai encontrar-se connosco em P4C-452.
Прометей уже в пути, и мы встретимся с ним на P4C-452.
Importa-se de explicar porque deduziu 452 dólares de um fim-de-semana para dois num SPA?
- Постарайтесь объяснить, почему вы вычли 452 доллара за спа-уикенд для двоих?
Não me pautas o coração
452 00 : 18 : 38,314 - - 00 : 18 : 41,183 "Прогулку в солнечном свете" уже пели?
- Jamie, não. Não o faças... O que é 452 vezes 77?
- О, Джейми, не надо...
Hey, Kendra.
- Что случилось, 452?
- Max, não ouvis-te uma palavra do que eu disse? - Nós temos que fazer isto esta noite.
X5-452!
X5-452.
X5-452.
450, 451, 452, 453, 454,
Шеф!
Rápido, 452.
Быстрей-быстрей, 452.
Adeus, 452.
Прощай, 452.
Isto ainda não acabou, 452.
Мы не закончили, 452.
Estou com sorte!
220 00 : 17 : 36,097 - - 00 : 17 : 37,452 Нет. Не тебе.