English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Bear

Bear Çeviri Rusça

264 parallel translation
- Para ir buscar Levi Waking Bear.
- Что бы забрать Ливая Ходячего Медведя.
- Waking Bear.
- Ходячего Медведя.
Lomax, este é Levi Waking Bear.
Ломакс позволь представить тебе Левая Ходячего Медведя.
A minha alcunha é Smokey Bear e estou mesmo atrás de ti.
Мой позывной Медведь Смоки, и я сижу у тебя на хвосте и сейчас схвачу тебя за задницу.
Huggy Bear desceu em grande escala.
Тишка-обнимашка пошёл ко дну.
Huggy Bear Mãe, Huggy Bear Papá.
Мама обнимашка, папа обнимашка.
Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane...
.. Ран-ДМС, Стетасоник, Щугар-Бир,.. Джон Колтрен, Биг Дэдди Кейн,..
Dumb Bear ( Urso Parvo ).
Дам-Беар. ( англ. - глупый медведь )
Não, não sou Dumb Bear.
Нет, не Глупый Медведь.
Não Dumb Bear.
Не Дам Беар.
Bear Foxtrot chegou perto.
Медведь Фокстрот слишком близко.
Não me acuses do meu passado, minha querida.
Bear me no ill will, my love.
- LeSeure. Mas fiz o liceu em White Bear Lake. "Forca Bears"
Но в школу ходила в Уайтберлэйке.
Bear Mountain.
Медвежью Гору.
- A Bear Mountain?
Медвежью Гору?
- Bear Mountain é longe.
До Медвежьей Горы долго ехать.
Pensávamos que estavam em Bear Mountain.
Мы думали вы в Медвежьей Горе
Em Bear Mountain?
Медвежьей Горе?
Também tenho o Astounding Bear Attacks.
У меня еще есть "Удивительные нападения медведей".
Quero uma panqueca de maçã, geleia... com chocolate polvilhado e... e também um "bear claw" ( bolo ).
Я буду яблочные пирожки, шоколадный и медвежью лапу.
Um "bear claw"? Ok.
- Медвежью лапу?
Dê-me uns dois "bear claws".
Пару плюшек.
Se vir o Bear, diga-lhe que ando à procura dele.
Нет, мисс Карленс, это Гарри Стемпер. Увидите Бира, скажите ему, что его ищет Гарри.
Jayotis Kurleen, o Bear, deve ser o único negro a andar numa Harley em Kadoka, no Dakota do Sul. Venham apanhar o Bear!
Джей Отис Карленс Бир... возможно единственный чёрный в Кадоке, Северная Дакота.
O Bear quer ficar... no "Cavalo Branco"...?
Бир хотел бы побывать в...
Percebi o Bear...
Гарри, погоди-ка.
A.J. dirige uma com o Oscar, o Bear e o Noonan no Independence.
Две команды в шаттлах. Эй Джей будет управлять буром... вместе с Оскаром, Биром и Нунаном на "Независимости".
Estás a ir bem, Bear.
Мы вытягиваем её. - Я уже сейчас закручиваю.
Bear, vem um bocado para a nossa equipa.
- Проклятье, 11,000. - Медленнее, Эй Джей.
Deixas-me dirigir a minha equipa? As rotações estão no vermelho. Bear, sei o que faço.
Эй, Гарри, дай мне самому здесь всё решать.
- Bear, onde estás?
- Бир, где ты? - Эй Джей!
Pára aqui, Bear.
Я не сдамся. Держись, Бир.
O Sr. Bear está a dizer que a Sra. Cat fez a cabeça dele caír.
Мистер Мишка говорит, что голова у него отвалилась из-за миссис Кошки.
Convidado especial de hoje, Sr. Bear.
Сегодня у нас в гостях мистер Мишка.
- O que se passa, Sr. Bear?
Что случилось, мистер Мишка? Энди?
Quero que me dês o número do John Wilson da Bear Stern.
- Ну что? - Ждем Кластера.
Running Bear, Black Elk.
Бегущий Медведь, Чёрный Лось...
- Está em Big Bear.
Она в Биг Бере.
Em Big Bear.
В "Биг Бэр".
Bear me one.
Роди мне одну.
Quero fazer um grande negócio com o Pooh-Bear.
я хочу взять товар у Медведика.
Diz-lhe que quero tratar de um assunto com o Pooh-Bear.
Скажи, что я хочу заключить сделку.
Porque é que lhe chamam Pooh-Bear?
А почему его зовут Медведиком?
Pooh-Bear snifou tanta coca que tiveram de lhe cortar o nariz.
А Медведик нюхал столько, что ему отрезали нос.
Tens muita coragem. Pooh-Bear gosta disso num jovem.
Ты крепкий парень, и мне это нравится.
Pooh-Bear é a alcunha dele.
Его кличка - - Медведик.
Holland Dale Monty, também conhecido como Pooh-Bear.
Холланд Дэйл Монти, он же Медведик.
Pooh-Bear arranja a droga a roubar compradores.
Он здорово приподнялся на том, что грабил других торговцев.
BEAR FOXTROT 692
МЕДВЕДЬ ФОКСТРОТ No. 692
O Lago White Bear?
На Медвежьем озере?
O Pooh-Bear entra.
Медведик в деле.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]