English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Blow

Blow Çeviri Rusça

72 parallel translation
- Antestreia de Death Blow.
Специальный закрытый показ "Смертельного Удара".
- Death Blow!
"Смертельный Удар".
Cá vamos nós para Death Blow.
Ладно, началось. "Смертельный Удар".
Chega-lhe, Death Blow!
Задай им, "Смертельный Удар".
Então, Death Blow, encontrámo-nos de novo.
Итак, "Смертельный Удар", мы снова встретились.
Que tal o resto do Death Blow?
Чем закончился "Смертельный Удар"?
- Como é que foi o resto do Death Blow?
Чем закончился "Смертельный Удар"?
Estava a pedir a um contrabandista de rua se não tinha mais coisas tão boas como o Death Blow.
Он спрашивал уличного торговца, есть ли у него другие копии которые были бы также хороши, как "Смертельный Удар".
Olha! Uma cópia do tal Death Blow que eu gravei.
Посмотри, моя копия "Смертельного Удара".
- O Death Blow foi você? - Fui pois.
- Ты делал копию "Смертельного Удара"?
Ele parece um Blow Pop.
Он выглядит, как Блоу Поп. [типа Чупа Чупса]
- O Eric não parece um Blow Pop?
- Эрик ведь выглядит, как Блоу Поп?
Ele não é um Blow Pop.
Он не Блоу Поп.
Ben, tu vendes Joe Blow melhor que qualquer outro na minha loja, mas estas raparigas vendem luxo melhor que qualquer outra pessoa no negócio.
Я вытяну проект. - Бен, ты продаёшь "Джоу-Блоу" лучше всех в компании. A эти девочки лучше всех продают предметы роскоши.
Joe Blow? Não sabe com quem ele está lutando?
Ты не знаешь, с кем он дерется?
Eu ensino-te a soprar ('blow'), querida.
Я тебя научу как вдувать, детка.
estudante de música chamado Terry, da Anglia Oriental. E toca a merda do trombone. E vão sentar-se a discutir as suas técnicas de sopro ( blow ).
А затем, возможно, ты переедешь к какому-нибудь студенту-музыканту по имени Терри из Восточной Англии, играющему на проклятом тромбоне, а затем вы будете сидеть и обсуждать технику игры, потом ты поиграешь на его тромбоне.
Aqui vou eu novamente, oiço as trompetas a soar outra vez.
* Here I go again I hear the trumpets blow again *
* Por favor presta atenção e escuta-me *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
* Dá-me tempo para derrubar o homem *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
* Sou um marinheiro acabado de chegar de Hong Kong *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
* Dá-me espaço, derruba o homem *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
* Se me deres Whisky, canto-te uma canção *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
* Vem depressa, instala-te na popa *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
* Espaço, hei, para derrubar o homem *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
* Ou ajudo-te com a ponta da minha bota *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
* Prestem atenção às ordens... *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down * Погоди.
# Over my shoulder I blow you a kiss #
Сможешь вынести, вынести это?
# Singin'we're gonna vent our frustration # # If we don't we're gonna blow # #
Пел, что мы дадим выход своему раздражению, а если нет – то нас не выдержит и 50-амперный предохранитель!
Blow, oh vento Para onde o meu amado é
" О, ветер, лети к моему любимому,
Tomar laxantes e meio galão de concentrado de Estouro de Cólon?
Ты имеешь в виду принятие слабительного и двух литров промышленного сильнодействующего "Colon Blow" ( название препарата )?
And let you blow my mind
* И позволил себя одурманить *
Let you blow my mind
* И позволил себя одурманить *
Who cares if we're trashed got a pocket full of cash we can blow
* Кого волнует, если мы испочены? * * Денег полный карман *
O pequeno trabalho de ficção da Lizzie nos seus diários mostra que sou culpado como a Lindsay "blow-han" ( faz mamadas ) prova que a fama é puta de saudável.
Да, её "уютный дневничок" - такое же доказательство моей вины, как Линдси "Бухан" - доказательство того, что слава не портит человека.
O teu conhecimento rap começa e acaba com o Kurtis Blow.
Твоё знание рэпа начинается и заканчивается с Кёртиса Блоу.
Sim, Kurtis Blow.
О да, Кёртис Блоу.
Like a house of cards, one blow from caving in?
* Как карточный домик, распадающийся от легкого дуновения? *
DJ, blow my speakers up
* Диджей, снеси мои колонки, *
Bem, o guia de filmes online disse que é como "Thomas Crown - A Arte do Crime" com "Blow-Up".
Ну, в интернете написано это как будто фильм Афера Томаса Крауна плюс фильм Фотоувеличение.
Não, a nossa primeira compra deve mandar uma mensagem clara de que estamos dispostos a estoirar os 125 milhões.
No, our first purchase should send a clear message we're willing to blow all $ 125 million.
Aproxima da cara.
Blow it up on his face.
- Vai-te lixar.
Blow me.
Só há mais uma pessoa que nos pode denunciar.
There's only one other person who can blow the whistle on us.
# Com a tua linha e anzol Eu ainda sopro #
Hook and line I still blow away
# Com a tua linha e anzol Eu ainda sopro #
With your Hook and line I still blow away
Participei no vídeo "Blow" da Kesha.
Я снимался в клипе Ke $ ha "Blow".
Quer dizer, há as "Blow" e as "Antarctic", e há os grupos da televisão.
В смысле, у вас тут "Blow", и много "Antarctic", Целая куча всего из телика.
O que é um bobó rápido, se quando o meu filho está doente eu posso ficar em casa.
What's a quick blow job if, when my kid is sick, Получается я остаюсь дома?
"Braile".
"Blow-job"...
Lutando com... o Joe Blow.
Джо Блоу!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]