English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Boomer

Boomer Çeviri Rusça

90 parallel translation
Oh do barco! Capitão Boomer bate à sua porta.
Эй, капитан Бумер просит его пустить.
Capitão Boomer de que cor era?
Капитан Бумер, а его цвет?
- Capitão, o Starbuck... - Deve estar morto, Boomer.
- йапетамие, стаялпай...
Ei, atenção, Boomer.
Эй Буммер.
Sobe, Boomer.
Возми выше Буммер.
- É Gemonese. O Boomer pode traduzir.
Бумер может перевести.
Boomer, estou a começar a ter um péssimo pressentimento.
Бумер, ко мне подкрадывается жуткое тяжёлое предчувствие.
- Boomer, vai ver a classe elite... vê se se passa alguma coisa que seja preocupante.
- Бумер, поднимись в элитный класс... посмотри что там происходит...
Ei, o que se passa, Boomer?
Эй, что происходит, Бумер?
Boomer, notifica o Comando Central que localizámos alguns víveres... e que os vamos distribuir até onde for possível.
Бумер, извести Командный Центр, что мы обнаружили несколько складов... которые мы распределим насколько это возможно.
Boomer, manda o Jolly vir cá acima com homens para distribuir esta comida.
Бумер, Джолли поднялся сюда с командой и распространяет эти продукты.
Pulsação, Tenente Boomer, leitura.. 1-0-0.
Лейтенант Бумер, показатели : 1-0-0.
Boomer, até descobrirmos quem é esta gente... lembra-te que basta um informador... para termos a máquina de guerra toda dos Cylon em cima de nós.
Бумер, пока мы не выяснили кто эти люди... запомни, нам понадобится всего один информатор... и у нас будет вся военная машина Сэйлона в кармане.
Bom, Boomer, se há uma coisa que aqui não acontece é aldrabice.
Хорошо, Бумер, одно ясно, здесь не обманывают.
- Jogando. Ouve, Boomer.
- Игра, говорю тебе, Бумер.
Dinheiro do bom, Boomer.
Я имею ввиду большие деньги, Бумер.
Sabes, Boomer, começo a concordar contigo. Algo está errado aqui.
Ты знаешь, Бумер, Я начинаю с тобой соглашаться.Здесь что то происходит.
- Boomer?
- Бумер?
- Boomer, dá-lhe uma ajuda.
- Бумер, дай им по рукам.
Não te demores, Boomer.
Побыстрее, бумер.
Vá, Boomer. Vamos.
Бумер, пошли.
Vamos, Boomer.
Пошли, Бумер.
Vá, Boomer!
Бумер, иди сюда!
Boomer!
Бумер!
Querido, fica aqui com o Boomer.
Не отходи никуда от Бумера.
Boomer, confirma o sinal da Galactica e indica-lhes a nossa posição.
Бумер, принят сигнал с Галактики, сообщи им наши позиции.
Boomer, percebeste?
Я думаю об атаке. Бумер, ты приняла?
- Tem calma, Boomer.
- Приняла.
Ok, Boomer, daqui tomamos conta das coisas. Afastem-se de nós.
Ладно, Бумер, мы с этим разберёмся.
- CAG, Boomer.
- Ладно, прекращайте болтать.
- Boomer, leva-nos daqui para fora! - Certo.
- Бумер, уводи нас!
Bem-vinda de volta, Boomer.
С возвращением, Бумер.
Ei, o que é um boomer?
Эй, что за попрыгунья?
- Um boomer!
- Попрыгунья.
Eh, Boomer, tenho mesmo de ir.
Привет, Бумер! Мне пора бежать.
Ouviste a última, Boomer?
Бумер.
Boomer, Starbuck, formem comigo.
Бумер, Старбак, пристройтесь ко мне.
Mais alguém sente que tem formigas atrás das órbitas? E tu, Boomer?
Кто-нибудь ещё чувствует, будто... у него хреновы муравьи ползают за глазными яблоками?
A Boomer que pergunte como fugiram aos Cylon.
Пусть Бумер спросит их, как они избежали Сайлонов.
Olympic Carrier, daqui Boomer.
Олимпик, это Бумер.
Mais uma coisa, Boomer.
- Ещё одно, Бумер.
Boomer, daqui Galactica.
Бумер, это Галактика.
- Boomer, daqui Galactica.
Бумер, это Галактика.
Me chamo Boomer, senhor.
Бумер, "Сэмюэл Эндерби", Лондон.
O Boomer está ocupado.
Бумер связан.
- Não foi o Boomer, fui eu.
ажгсте том ма сгйыхеи.
Apolo. Boomer.
упгяве... упгяве йаи йати айола.
CAG, Boomer.
Они больше не отвечают.
CAG, Boomer.
КЭГ, это Бумер.
Boomer, daqui é CAG.
Вы слышите?
Boomer. Tenho contacto visual, responda neste canal.
Есть визуальный контакт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]