English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Bulldog

Bulldog Çeviri Rusça

49 parallel translation
Tenacidade de Bulldog, Sr. Fix, foi o espírito que construíu o império.
Ѕульдожь € хватка, мистер'икс. Ќа этом и держитс € наша импери €.
- Ajudavam-me no Bulldog.
- Я устрою вас в "Бульдог".
- No Bulldog?
- Бульдог?
Maldoror passando com seu bulldog.
"Мимо проходил Малдоро со своим бульдогом".
Bulldog Brtiânico, um, dois, três.
Британский бульдог, раз, два, три.
Para a Lavandaria Bulldog Breed.
Прачечная "Балдок Брит".
Na faculdade, chamavam-me "o pequeno bulldog".
Ну, в колледже меня называли "маленький бульдог."
Eu não vou tipo bulldog, como tu!
А я не буду цепной собакой, вроде тебя.
Não seria de espantar que a Sra. Upjohn trabalhasse para eles, podia ser uma espécie de Bulldog Drummond feminino.
Вполне возможно, миссис Апджон работала на них,.. ... и не была при этом Бульдогом Драммондом в женском обличии.
Tive umas idéias para aumentar a reação do público. Pensei que podia te atingir com um lowblow seguido por um bulldog.
Есть у меня пара задумок, я тут подумал - может для подогрева я проведу лоу-блоу, а потом - бульдог.
Mas depois disso, é "Bulldog, bulldog, ra, ra, ra!"
Но после этого отдадим ее бульдогу - гав, гав, гав!
Tive de deixar Wyatt fazer o que fez porque tinha de saber o que meu pequeno bulldog poderia saber sobre Whistler e os planos dele para Cila.
Я должен был отдать работу Уайатту... потому что хотел знать... что моему маленькому бульдогу известно... о Уистлере и его видах на Сциллу.
A retirar o clamp Bulldog.
Отпускаю "бульдожьи" зажимы.
És um agente da Lei Seca, não és o "Bulldog" Drummond.
Вы блюститель "сухого" закона, а не Шерлок Холмс.
Tenho um bulldog francês chamado Ramone.
У меня есть французский бульдог по имени Рамон.
Pensei num animal fofo, mas com problemas, tipo um bulldog francês zarolho.
Я думала о чем-то милом, но увечном. Вроде одноглазого французского бульдога.
Bulldog Brad, a uivar e a rosnar.
Бульдог Брэд, воет и рычит.
Só pela reputação o gajo deve ser um bulldog.
Только его репутацию. Вцепится - уже не отпустит.
- É um bulldog? - Sou. E o Phil?
Погоди, ты бульдог?
Bulldog?
Бульдог!
Bulldog, o lendário voador vindo do Reino Unido, está num perigo tremendo.
Бульдог, легендарный британец, в большой опасности.
- Bulldog, acciona o aileron esquerdo.
- Бульдог, включи левый элерон.
De nada, Bulldog.
Всегда пожалуйста, Бульдог.
Bulldog!
Бульдог!
Obrigado, Bulldog.
Спасибо, Бульдог.
Para estar com ela novamente, terei a perseverança de um bulldog.
Я вцеплюсь в возможность быть снова с ней бульдожьей хваткой.
Bulldog Drummond ganhou a vida.
Бульдог Драммонд оживает.
Que era algo saído de um livro de histórias, n'est pas? Bulldog Drummond.
Это напомнило какой-то рассказ, согласны?
E para que saibas, o nosso bulldog chamasse Faith.
И кстати, нашего бульдога звали Фэйт.
- E... digamos que torna-se um bocado difícil quando o Xerife Bulldog está sempre no meu alpendre. - a fazer sérias acusações.
И позволь сказать, я немного сомневаюсь в этом, когда шериф Бульдог стоит у меня на пороге и предъявляет мне всяческие обвинения.
Bem, tenta imaginar como se um orangotango e um bulldog tivessem uma criança, sim?
Так, короче, представь, что орангутанг и бульдог народили детёныша, ага?
É um bulldog, não é?
Это же бульдог, да?
Adoras campismo e tens um Bulldog Francês chamado Doug.
Ты любишь ходить в походы, и твоего французского бульдога зовут Даг.
- Este tipo é um bulldog.
Он меня завалил.
Bulldog, aqui Eagle.
"Бульдог", это "Орел".
Ela estava furibunda e sabia que ele estava no Bulldog, a falar mal dela.
Она злится, знает, что он в "Бульдоге", опять пыль в глаза пускает.
- Um bulldog?
- Бульдога?
- Sim, um bulldog.
- Да, бульдога.
Como é que se vai chamar o bulldog?
Как ты назовёшь бульдога?
O meu bulldog britânico adormecido vai acordar e vai assustar-se se não me vir.
Потому что я просто, в общем... Мой маленький спящий английский бульдог скоро проснётся и испугается, если меня не будет рядом.
A Chung é um bulldog.
Чанг - это бульдог.
Viste aquele onde o "bulldog" joga basquetebol?
Ты видела видео, где бульдог играет в баскетбол?
Sim, mas aconteceu no mesmo bairro do Bronx, e a balística confirmou que foi uma Bulldog calibre.44 exactamente como a que o Berkowitz usou.
Да, но это произошло в том же районе в Бронксе и баллистики подтвердили, что это револьвер 44-го калибра, похожий использовал и Берковиц.
Mas ele usa um revólver Bulldog.
Он использовал револьвер типа "Бульдог".
E espero que não me ponha de parte, porque adoro ser um Bulldog.
Ведь мне дико нравится быть Бульдогом.
Parecia um bulldog.
Как бульдог.
Como um bulldog ou um lobo?
Похожа на бульдога, или на волка?
Bulldog 25, aos dois.
Бульдог 25 на два.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]