English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Bunyan

Bunyan Çeviri Rusça

25 parallel translation
Um insecto "Bunyan" no 2.
Саранча - это верное дело.
BEM-VINDO A BRAINERD TERRA NATAL DE PAUL BUNYAN
Добро пожаловать в Брайнерд, на родину Пола Баньяна
Terra natal de Paul Bunyan, Blue Ox.
Родина Пола Баньяна.
Acalma-te, Paul Bunyan.
Успокойся Пол Баньян. ( Paul Bunyan-амер. фольклор-лесоруб )
- Paul Bunyan, anda cá e pega no saco.
Подойди и возьми, оглобля.
Paul Bunyan.
Пол Баньян.
Muito bem, já que vocês não se dão por vossa vontade, inscrevi-vos numa competição de pai e filho na Festa dos Dias de Pioneiro do Paul Bunyan em Point Place deste ano.
Ты, вы оба. Поскольку договариваться вы не собираетесь, Я записала вас на соревнования отцов и сыновей в летнем лагере на День Пола Баньяна.
" o Paul Bunyan precisa de limpar 80 hectares de floresta.
Поль Баньян должен вырубить 200 акров леса
Esta é a pior Festa dos Dias de Pioneiro do Paul Bunyan em Point Place de sempre.
Это самый худший день в лагерь на День Пола Баньяна.
"O Babe, o Touro Azul, precisa de cálcio para carregar a madeira do Paul Bunyan, " ou os seus pequenos ossos partirão e ele morrerá.
" Малышу Синему Быку нужно много кальция, чтобы нести топор Поля Баньяна, иначе его хрупкие кости треснут и он умрет.
- Paul Bunyan?
- Пол Баньян?
Cuidado para que o meu pai não te apanhe a fazer kung-fu, Paul Bunyan.
Careful dad doesn't see you making with the Kung Fu there, Paul Bunyan.
Porque antes de dares uma de Paul Bunyan, ele nem podia olhar para a fotografia do pai.
Потому что пока ты не пошел строить из себя Пола Баньяна там, он не мог даже смотреть на фотографию своего отца.
Acho que aquela Shiva costumava ser o Paul Bunyan.
По-моему Шива похож на Поля Баньяна ( вымышленный гигантский дровосек, фольклор )
E o que acha do Machado de Paul Bunyan ou a Fisga de David?
Как насчёт топора Пола Баньяна или рогатки Дэвида?
O Paul Bunyan também tinha sido enganado.
Даже сами Поль Баньян и синий бык лоханулись.
Ninguém está a falar contigo, Paul Bunyan.
Не лезь не в свое дело, Пол Баньян.
É como se Paul Bunyan entrasse na NFL ou Wittgenstein fosse ao Jeopardy!
" Это как если бы Геркулес сыграл в футбольной лиге или Виттгенштейн пришел на телевикторину.
Estou a viver no Michigan, por isso estou a tentar fazer aquela cena do Midwest, à Paul Bunyan.
Сейчас я живу в Мичигане, пытаюсь следовать стилю Пола Баньяна. Это Средний Запад.
Bishop, quero celebrar a tua capacidade de comer tanto como o Paul Bunyan, e o teu coração também ser tão grande como o dele.
Бишоп, я хочу восславить тот факт, что ты можешь жрать как Поль Баньян, и у тебя такое же большое сердце.
O merdoso do Paul Bunyan confiscou-os e quero reavê-los.
А... а этот сраный Пол БАньян его конфисковал, и я хочу вернуть мыло.
Fixe, vou ser como um elfo do Paul Bunyan.
О, круто, я буду, как заостренный-ушастый Поль Баньян
Insectos "Bunyan".
На саранчу.
Kate, Paul Bunyan.
- Кейт?
Paul Bunyan!
Эй, Пол Баньен.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]