English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Debs

Debs Çeviri Rusça

237 parallel translation
Aqueles de que nos lembramos, os Eugene Debs os Jimmy Hoffas, foram controversos, até escandalosos.
Те, которые помним, Юджин Дебс, Джимми Хоффас были спорными, если не сказать скандальными.
Já sinto saudades tuas, Debs.
Я уже скучаю по тебе, Дебби.
- Debs?
- Дебби?
Debs, lembras-te quando dizíamos : "Ficaremos juntos, aconteça o que acontecer?"
Дебби, помнишь, как мы говорили, что будем всегда вместе, что бы ни случилось?
- Debs!
- Дебби.
Até logo, Fiona, Até logo, Debs.
Пока, Фиона, пока, Дебс.
O que se passa, Debs?
Что такое, Дебс?
Não para a Debs, obviamente.
Само собой, это не для Дебс.
Pede à Debs para te mostrar como fazer download de músicas
Покажи Дебс, как ты музыку закачиваешь.
Deixa-o, Debs, ele está metido num grande sarilho.
Отстань от него, Дебс, у него проблемы покруче.
- Sempre nos safamos antes, Debs.
- Дебс, раньше ведь у нас получалось.
Então é o quê, Debs?
Тогда это что, Дебс?
Infernos, Debs!
Чёрт возьми, Дебс!
Apenas... mantem-te afastada, Debs.
Просто... не подходи, Дебс.
Obrigado, Debs.
Спасибо, Дебс.
- Debs, ele é um miúdo pequeno!
- Дебс, он же ещё маленький!
Tu já fizeste asneiras no passado, Debs, mas esta merece a medalha.
Ты и раньше корки мочила, но это - пиздец, золотая медаль.
- O que aconteceu, Debs?
- Что случилось, Дебс?
Debs!
Эй, Дебс!
Bom dia, Debs.
Привет, Дебс.
Uma lição importante da vida, Debs.
Дебс, важный жизненный урок.
Bela tentativa, Debs.
Хорошая попытка, Дебс.
A Debs está em greve!
Дебс бастует!
Debs, espera!
Дебс, стой!
Vá lá, Debs, ele é o teu namorado, não é?
Признавайся, Дебс, это ведь твой парень, правда? Нам-то ты сказать можешь.
Debs, cuida da Katie.
Дебс, присмотри за Кэти.
Debs, espera.
Дебс, пождожди.
Na escuridão da noite até um ateu quase que acredita, Debs.
Во мраке ночном..... каждый атеист наполовину верующий, Дебс.
Vá lá, Debs, Vou ver a Tracey Kelvin mais tarde.
Ну же, Дебс, я встречаюсь с Трейси Келвин сегодня.
- Desculpa, Debs.
- Прости, Дебс.
Debs.
Дебс.
- Pára de chatear, Debs.
- Хватит надоедать, Дебс.
Não vai, Debs.
Этого не будет, Дебс.
Olha, Debs.
Слушай, Дебс.
Debs.
О, Дебс.
Está tudo bem, Debs?
Все в норме, Дебс?
Estás bem, Debs?
Как дела, Дебс?
Estás velha antes do teu tempo, Debs.
Ты повзрослела раньше времени, Дэбс.
Debs, espera.
Дэбс, подожди.
- É apenas um top, Debs.
- Это всего лишь топик, Дэбс.
Debs, após todo este tempo aí, percebi que o que eu amava era...
Дэбс, после всего времени, что я был здесь, я понял, что очень люблю..
- Não me venhas com isso, Debs!
- Ты мне, бля, тут не предъявляй, Дэбс.
- Portas novas são caras, Debs.
- Новые двери довольно дорогие, Дэбс.
Não irá custar muito, Debs.
Это не так уж много, Дэбс.
Sim, Debs, ele quer ir.
Да, Дэбс, он хочет этого.
Debs!
Дэбс!
Certo, vou ver como está a Debs.
Ладно, лучше пойду проведаю, Дэбби.
- Num minuto, Debs.
- Ещё минутку, Дебс.
Sei que dei uma de 20, porque apenas tinha uma de vinte, não tinha, Debs?
Я определенно дала тебе 20, Потому что я только вынула 20, не так ли, Дэбс?
Foram 20 libras, Debs?
было 20, Дэбс?
Olá, Debs.
Ты не знаешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]