Translate.vc / Portekizce → Rusça / Dice
Dice Çeviri Rusça
52 parallel translation
O que pensas, da minha nova miúda, Dice?
Что ты думаешь о моей новой девушке, Дайс?
Eu e o Dice damo-nos muito bem.
Мы с Дайсом хорошо ладим.
Hop-Along... Che si dice.
Гляди, не зевай.
Obrigada por ter-me trazido... Come si dice "biancheria"?
Спасибо, что принесли мое...
Então algumas vezes você fara filmes de favores porque seu amigo dice que você deve à ele
К тoму жe, этo дoлжeн быть фильм как бы в благoдарнoсть... пoтoму чтo твoй друг заявляeт, чтo ты eгo дoлжник.
Eu rezava, enquanto o meu marido... Como se diz...
Я молилась пока мой муж, он... їcomo se dice?
Dados?
Dice?
Rayin'anything to roll the dice
* Заплатят любую цену, чтобы кинуть кости *
Dice, Hamm, comigo.
Дайс, Хэмм, за мной.
Three dice cee-lo, three card Marley
Партия игры на трёхсторонних игральных костях,
Duma coisa tenho a certeza... Can.. dice... É que abusadores do tipo que estamos a falar aqui, não têm este auto-controlo
Одну вещь Я точно знаю - суть в чём что у таких злоумышленников о которых мы говорим отсутствует самоконтроль.
O Andrew Dice Clay é que está mesmo a arrasar.
Эндрю Дайс Клэй, вот кто очень и очень крут.
- Gostas mais do Dice do que de mim?
Дайс лучше, чем я?
Sou o Johnny. O Dice é a segunda banana, não é?
Я Джонни, а Дайс второстепенный, так?
Acredites ou não, uma vez abri o programa da Dice Clay
Верите или нет, но я однажды открывал "Дайс Клэй".
Até lá. O Andrew Dice Clay!
Увидимся.
Perguntamos ao Andrew Dice Clay o que ele acha.
- Правда? Может спросим Эндрю Дайса Клэя, что он думает?
Não foi o Andrew Dice Clay que nos recusou, foi você.
Эндрю Дайс Клэй нам не отказывал, это ты оказал.
E Andrew, disse ao Burt que tinha demasiado medo de falar com o Andrew Dice Clay.
И Эндрю, ты сказал Бёрту, что ты был слишком напуган, чтобы даже обратиться к Эндрю Дайсу Клэю.
E mais tarde, arranjou coragem para não só falar com o Andrew Dice Clay, como para gritar com ele.
Однако позже, ты собрал все свое мужество, чтобы не только обратиться к Эндрю Дайсу Клэю, но накричать на Эндрю Дайса Клэя.
Não era o Andrew Dice Clay, era você.
Это бы не Эндрю Дайс Клэй, это был ты.
- Como se dice "ha-ha-ha-ha-ha"?
- Комо се дисе...! ( прим. пер. "как говорится" испанск. )
Também fui ver o Andrew Dice Clay, só para que fique claro.
И к сведению, Я видел Эндрю Дайс Клей. Просто чтобы прояснить.
O grelhador do " Smokin'" Joe Frazier, o lançador de dados do Andrew Dice Clay, a máquina de fazer pipocas do Rowdy Roddy Piper.
Дымящийся гриль Джо Фрейзера, Глиняные кубики Андрея Кубикова, поп-корн машину.
O Burt foi judeu e depois deixou de ser. Mostramos a nossa invenção para o Andrew Dice Clay.
Бёрт был евреем, а потом не был, мы представляли наши изобретения Эндрю Дайс Клэю
Gun, Dice, pela direita.
Пистолет, Кубик, Правое Йо-Йо.
- Vais ser comida viva na Dice.
Хочешь посмотреть.... - Да ладно тебе.
Isto é a Dice.
Вот это Кости.
- Não te metas na Dice, Jess.
Не заходи в Кости, Джесс. Не буду.
Eu entrei na Dice e foi bestial.
И это было замечательно.
Ensina-me a usar a Dice.
Научи меня пользоваться Костями.
Estás na Dice e aparece este borracho.
Итак, ты в Костях, и появляется этот мачо.
Eu sou o Malcolm, da Dice.
Я Малкольм. Из Костей?
És a rapariga mais bonita da Dice.
Ты лучшая девчонка в Костях, Джесс.
Feliz aniversário da Dice, Jess.
Удачных Костей, Джесс. Ты готова.
O Dice Diez.
Супер Кости!
Não entendes o conceito da Dice.
Я не думаю, что ты понял Кости.
Percebeste porque esse método para cortar comida se chama "dicing" ( dice = dado )
Что- - Ты только что понял, Почему этот метод нарезки еды называют "кубиками".
Cómo se dice?
Как это сказать?
Pronuncia-se "dice".
Правильно Дайсc.
Uma espelunca chamada Trouble and a Pair of Dice.
Самая настоящая дырень под названием "Пара Игральных Костей".
- Come si dice : "Não me diga"?
Как сказать "ясен хер"?
Chamamos a isso "DICE".
Мы называем это "ДИПЭ".
pegue neste cesto e comme se dice...
Возьмите эту корзину...
Desculpe, Sr. Dice Clay.
Простите, мистер Дайс Клэй.
Cómo se dice?
I too would often, um... oh... ¿ como se dice?
Na Dice.
Кости.
Estou na Dice.
Я бросаю кости.
Não estou pronta para a Dice.
Может я еще не готова к таким знакомствам.
Tenho uma correspondência na Dice.
Оо, я получила совпадение в Костях. Джейкоб.
A Dice Diez. "Diez" é dez em espanhol.
"Диез" по-испански десять.