Translate.vc / Portekizce → Rusça / Dixie
Dixie Çeviri Rusça
180 parallel translation
- Olá. Esta é a Dixie Belle Lee.
Это Дикси Белл Ли.
Dixie Belle Lee não é o verdadeiro nome dela.
- Дикси Белл - ненастоящее её имя.
Basta de Dixie Belle por agora. Vamos falar de nós.
Но хватит обсуждать Дикси Белл, поговорим о вас.
Deve saber o que aconteceu ao Dixie Wells.
Может, Вы слышали, что случилось с Дикси Уэллсом?
Eu treinava com um tipo chamado Dixie Wells. Um amigo do peito.
Ладно, я боксировал на пару с этим парнем Дикси Уэллсом.
Está bem, vamos pedir para ele tocar o "Dixie".
Всё в порядке. Парень играет "Дикси".
Pode tocar o "Dixie", por favor?
Джо, не могли бы вы сыграть "Дикси"
Hooray para o Dixie!
Ура северянам!
Hooray hooray para o Dixie!
Ура, ура северянам!
Deixei-o no Hotel Dixie, quarto 27.
Я оставила это в дикси хотел, Комната 27.
GEHRIG E RUTH JUNTAM-SE AOS YANKS EM DIXIE
Флорида, год спустя.
Chamo-me Dixie.
Я - Дикси.
Chama-se Dixie!
- Это был не её район. - Её имя Дикси!
E se fosse a Dixie?
Предположим, это Дикси.
Ou a Dixie empurra-a.
Или её толкнула Дикси.
Vão prender a Dixie?
Вы пришли за Дикси?
Vão prender a Dixie!
Вы пришли за Дикси!
Acha que a Dixie estava em casa?
Думаете, Дикси была дома?
- Em casa da Dixie.
- У Дикси.
- Nunca a vi. - Era a Dixie.
- Никогда её не видела.
Tropas, em frente. Dixie.
"Это Юг!", "Это Юг"!
Olha a terra de Dixie!
Это Юг, это Юг!
Por que elas se chamam de "Dixie Chicks"?
И почему они назвались Девушки из Дикси?
Deixa o meu carro em paz, pega nos tacos de golfe e pira-te para o Dixie.
Оставь в покое мою тачку, забирай свои клюшки и уёбывай к себе обратно.
Porque têm de morrer tantos Irlandeses no Sul quando a primeira guerra a vencer não é lá em baixo em Dixie, mas aqui mesmo nas nossas ruas! ?
Зачем ирландцам отправляться умирать на Юг если сначала мы должны одержать победу здесь на этих улицах!
E então roubar bifes da Winn Dixie, é certo?
- Я так понимаю, воровать бифштексы в магазине "Вин Дикси" - это нормально?
Deram-me um soco na cara, rasgaram o cartaz de Dixie Chicks.
Они меня избили сорвали плакат группьI "Diхiе Сhiсks".
- A carga está no Dixie 7,
- Груз на дикси-7. - Хорошо.
Tens sorte em não terem encontrado a droga no Dixie 7.
Ваше счастье, что они не нашли наркотики на Дикси-7.
As tiras de papel eram uma fotografia. De um barco. "Dixie 7".
На этих клочках бумаги было фото какой-то посудины, Дикси 7.
Dixie 7.
Дикси 7.
Vais ajudar-nos a encontrar o Dixie 7 e dizer-nos qual é a ligação desse barco com o Johnny Tapia.
Ты поможешь нам найти Дикси 7... и расскажешь, как эта посудина связана с Джонни Тапиа.
Vem aí o Dixie 7.
Это Дикси 7.
Mansão do Tapia, Delta. Doca Dixie Boy, Bravo.
Особняк Тапиа - дельта, причал Дикси Бой - браво.
Não me importa se assobia Dixie pelo traseiro.
- Пусть хоть "Дикси" задницей свистит.
As Dixie Chicks estão fazendo eu me sentir melhor.
Я разговариваю с "Дикси Чикс", и мне становится лучше.
As Dixie Chicks gostariam de saber que me promoveram.
Наверное, "Дикси Чикс" будет интересно, что меня только что повысили.
As Dixie Chicks gostavam que espalhes o teu amor aqui, onde podes, em Huckabees
Я думаю, "Дикси Чикс" хотели бы, чтобы ты поделилась своей красотой со всеми в "Хаккабис".
As Meninas de Dixie aqui... viram 5.759 fotos de criminosos ontem à noite.
Эти "Дикси Чикс" просмотрели за ночь 5759 снимков.
Agora vamos dar as tradicionais boas vindas à Dixie...
Поприветствуем нашу деревенскую девчонку Дикси!
Dixie Roll.
Dixie Roll.
Eles chamam a isto um Dixie Roll.
Его называют Dixie Roll.
Mais uma Dixie Draft?
Хочешь Дикси Драфт?
- Dixie Draft?
- Дикси Драфт?
Mais uma Dixie Draft?
Еще Дикси Драфт?
Mais uma Dixie Draft.
Еще Дикси Драфт.
E agora, para nosso deleite, com sua versão do Hino Nacional, vamos dar as boas-vindas ao que restou da banda Dixie Chicks após o trágico acidente no teleportador.
А теперь свою версию государственного гимна представит нам то, что осталось от группы "Дикси чикс" после аварии передатчика материи
Nos célebres anais da corrida de demolição, hoje será lembrado, nem que seja como o dia que eu fui absorvido pelo medonho amontoado que já foi a banda Dixie Chicks.
В анналах истории гонок на выживание этот день если и останется, с тем днём, когда меня затянуло в это отвратительное сообщество, ранее известное как группа Dixie Chicks
É das Dixie Chicks!
Она от "Дикси Чикс"
Dixie, rapaz, conseguiste!
Дикси, малыш, ты в обойме.
Dixie!
Дикси!