English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Frieda

Frieda Çeviri Rusça

43 parallel translation
- Frieda.
- Фрида! Фрида!
Frieda, esmagaste-os com a vassoura?
Ее здесь нет. Фрида, прихлопни их метлой!
Aqui, meu Capitão. Nós estamos na Frieda 20.
Герр гауптман.
Lamento, Frieda. Eu vi-oprimeiro.
" Прости, Фрида, я увидел это первый.
- Frieda, a minha prima em 2º grau.
Моя вторая кузина Фрида.
A Frieda diz que já se nasce assim.
Фрида говорила, Что это нечто с чем ты родился.
Sou Frieda Cascata, líder da Coletiva Ecofeminista Greeñorita... e não deixaremos que escavem este lindo ginodeserto.
Я — Фрида Вотерфолл, глава эко-феминистического общества зеленьорит, попрошу вас убрать от этой невинной пустыни свои грязные бульдозеры.
Onde estão seus péssimos chavões agora, Frieda Cascata?
Где теперь твои паршивые рифмы, Фрида Вотерфолл?
Frieda foi assassinada.
Фриду убили!
- Não viu Frieda Cascata?
Ты разве не видела Фриду Вотерфолл?
Então, você matou Frieda Cascata?
Так это правда ты убил Фриду Вотерфолл?
Deixa a Frieda em paz!
Оставьте в покое Фриду!
E se a Frieda perde o emprego que nos mantém vivos todo o ano?
Если Фрида потеряет свою работу, на что мы будем жить целый год?
Porque Frieda caiu em desgraça?
За то, что Фриду уволили с позором?
Pois, a minha tia Frieda era cá uma peça.
Так вот, моя тетя Фрида - настоящий номер
E na carta, ela escreveu o nome dele T-O-M-M. E eu disse, "Frieda, escreveste mal o nome do Tom."
и в письме она сделала опечатку в его имени Т-О-М-М и я сказал, "Фрида, ты неправильно написала имя Тома"
Sabes, vais estar morto daqui a 5 segundos se a tia Frieda não atirar uma tarte a alguém!
Знаешь, тебе сейчас п * * * * ц будет через 5 секунд, если тётя Фрида не замахнется пирогом.
Sabem, a minha tia Frieda era cá uma peça.
Знаете, моя тётя Фрида - настоящая шутница.
E eu disse, "Frieda, escreveste mal o nome do Tom."
И я сказал : "Фрида, ты неправильно написала имя Том".
- A Frieda Short, do andar de baixo?
- Я Фрида Шорт из квартиры снизу.
- Quem é a senhora? - A Frieda Short, do andar de baixo?
- Фрида Шорт из кнвартиры снизу.
Se vais seduzir-me não te vistas como a minha tia Frieda no Seder.
Если ты хочешь соблазнить меня, не стоит наряжаться так, как это делает моя тетя Фрида на Пасхальный ужин.
Irma, tu e a Frieda comecem a arrancar as ervas daninhas.
Ирма, ты и Фрида, начинайте выдергивать траву из пола.
Qual foi o motivo, Frieda?
Так, что это было, Фрида?
Só me faltam cumprir dois anos, Frieda.
Мне осталось всего два года, Фрида.
O nome dela é Frieda.
Ее зовут Фрида.
Vi-te aqui, fora de casa, no jardim. E tudo aquilo em que consigo pensar é na Frieda.
Когда я вижу тебя в доме и в саду, всегда вспоминаю Фриду.
Para a minha querida amiga, Frieda Bader, que serviu-me lealmente durante 35 anos, deixo 10 milhões de dólares e a propriedade do Lago Como.
Моей дорогой подруге, Фриде Бэйдер, которая верно служила мне на протяжении 35 лет, я оставляю 10 миллионов долларов и озеро Комо в качестве имущества.
Se a Frieda vai receber todo o meu dinheiro, isso quer dizer que as pessoas acham que estou morto e que eu, desculpa a minha incapacidade para dizer piadas, morri misteriosamente.
Если Фрида получает все мои деньги, значит, люди думают, что я мёртв, и что я, прости, что не могу показать кавычки пальцами, умер при загадочных обстоятельствах.
A Frieda tem razão.
Фрида права.
Frieda, tens de ter algo desse género.
Ну же, Фрида, у тебя должно что-то быть.
Frieda, o que fazemos?
Фрида, что нам делать?
Ouviste, Frieda?
- ( девочка1 ) Слышала, ФрИда?
Frieda.
- ( ллойд ) ФрИда.
É fantástico, Frieda.
- ( мендоза ) Тут... очень здОрово, ФрИда.
"Obrigada, Frieda."
- ( фрида ) "Спасибо, ФрИда".
"É muito simpático da tua parte, Frieda."
"Как мило с твоей стороны, ФрИда".
Isto é fantástico, Frieda!
- ( йога ) Это невероятно, ФрИда!
- A Frieda desapareceu.
- Фрида пропала.
Não temos culpa por sermos uma companhia tão agradável e a Frieda convidou-nos.
Не наша вина, что мы хорошая компания... и Фрида нас пригласила.
Peço desculpa pelo tabuleiro de xadrez, Frieda.
Прости за шахматную доску, Фрида.
Frieda.
Фрида.
Frieda, 1992.
Фрида, 92 года.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]