Translate.vc / Portekizce → Rusça / Ge
Ge Çeviri Rusça
97 parallel translation
Se a espada penetrar através da chakra de Ge-Su e saia através da chakra de Bu-Lang, os orgão não sofrerão dano algum, e a pessoa não morrerá.
Если он войдет в точной точке давления он не принесет смертельный вред
Fir, mas ge-ge.
Твё, но жно-жно.
Parece que o seca sem usar ge para que tenha a quantidade certa de...
Оказалось, что он высушивал волосы без геля... так что у них всегда был подходящий -
Um lugar para a MertMedia, um para a GE, uma para a Disney, Viacom, News Corp, Clear Channel, Tribune...
- Одно место для MertMedia, одно для GE, одно для Disney, Viacom, News Corp, Clear Channel, Tribune
- Ouviste, "esta ge..."?
- Слышала? "Вы, лю..."
Por que não subimos para o teu quarto e conversamos?
Мы будем GE до ЧП Ваш номер и поговорить?
Mozi, Ge Li.
Ге Ли. Из школы Мо-Цзы.
Ge Li convenceu o povo, e ofendeu Zhao foi contra o que o meu Rei decretou.
Склонив народ к обороне и нанеся оскорбление войску Жао Джи Ли нарушил Ваш указ.
Nós temos de prender Ge Li, e entrega-lo a Zhao.
Мы должны арестовать его и передать его Жао.
Ge Li não lhe entregou o ornamento que lhe enviou.
Джи Ли не привез подвеску, которую Вы посылали.
O Príncipe veio ver sua Majestade com o Mozi Ge Li.
Принц Джи Ли из школы Мози просит аудиенции Вашего величества.
Trazei Ge Li à ala principal sozinho.
Проведи в главный зал одного Джи Ли.
Ge Li.
Джи Ли?
Ge Li. Quanto tempo você pensa que Liang consegue aguentar?
Джи Ли, как ты думаешь, сколько продержится Лян?
Deves obedecer ao comandante Ge Li.
Вы должны подчиняться Джи Ли.
Apenas a guarda Real fica ao meu comando. Mozi Ge Li vai comandar as restantes tropas, para resistir à invasão Zaos.
Командование всеми силами, за исключением царской гвардии переходит к Джи Ли.
Mr. Ge Li como podemos nós construir uma fortificação em tão pouco tempo?
Джи Ли, как мы сможем так быстро построить баррикады?
Ge Li. Pode a fortificação ser construída em tão pouco tempo, em condições de nos defender das tropas de Xiang Yanzhong's?
Джи Ли, смогут ли баррикады, построенные за такой короткий срок, защитить от войска Сян Янжонга?
O seu nome é Ge Li...
Его зовут Джи Ли.
Porque não aceitas as ordens de Ge Li?
Почему ты не выполняешь приказ Джи Ли?
Mudei de ideias em relação á nossa rendição, e entreguei os comandos a Ge Li, espero que não tenha ficado ofendido...
Я поменял свое решение по поводу капитуляции, и я передаю коммандование в руки Джи Ли. Генерал, надеюсь, вы не обижаетесь.
Mr. Ge Li...
Мистер Джи Ли.
Ordens do Comandante, Ge Li entreguem-nos todo o vosso estrume agora.
По приказу мистера Джи Ли, нам нужны ваши экскременты.
Ge Li não é burro...
Джи Ли не дурак.
Não podemos sair para resgatar o comandante Ge Li.
Мы не можем выбраться и спасти Джи Ли.
Protejam o Ge Li.
Прикройте Джи Ли.
Ge Li.
Джи Ли!
Mr. Ge Li está recuperado.
Мистер Джи Ли выздоровел!
Tu não queres matar Ge Li?
Ты же не хочешь убить Джи Ли?
Mesmo que matemos Ge Li... Se matarmos Ge Li...
Даже если мы убьем Джи Ли, мы же не сможем спасти наши семьи.
Ele está morto senhor Ge Li,
Мистер Джи Ли, он умер.
Foi enviada por Zhaos zhaos quer matar Ge Li.
Она, должно быть, - человек от Жао, которого послали убить Джи Ли.
Pareces gostar muito de Ge Li.
Я вижу, вы цените Джи Ли.
Ge Li chegou...
Джи Ли приехал...
Ge Li fica...
Джи Ли остался...
Ge Li parte...
Джи Ли уходит...
Peço ao meu Senhor. Que retire todo o poder a Ge Li imediatamente, caso contrario o povo vai pensar que foi Ge Li. Que derrotou o exercito Zhaos.
Умоляю, мой господин, вы должны лишить всей власти Джи Ли немедленно, иначе будут думать, что Джи Ли защитил город от войск Жао.
Teremos de demover todas as tentativas, que os apoiantes de Ge Li vão fazer para se revoltar.
Мы должны избавить всех от восстания последователей Джи Ли.
Pensa que Ge Li vai criar uma rebelião General?
Вы думаете, Джи Ли устроит восстание, генерал?
Porque penso que Ge Li não tem necessidade disso.
Потому что в этом нет необходимости.
A popularidade de Ge Li, está agora mais forte do que a sua Senhor.
Популярность Джи Ли сейчас выше, чем у самого короля.
E vai terminar quando acabar com Ge Li.
Мы покончим с Джи Ли.
Não há problema, Me. Ge Li Vai estar pronto quando voltar.
Не проблема, мистер Джи Ли, она будет готова к вашему возвращению.
Ge Li é um verdadeiro herói.
Мистер Джи Ли - настоящий герой.
Mr. Ge Li.
Мистер Джи Ли.
Ge Li está de volta.
Джи Ли вернулся!
Ge Li defendeu Liang sob falsas pretensões, e iniciou uma rebelião com base na sua adoração pessoal.
Джи Ли под предлогом защиты Ляна пытается инициировать восстание среди жителей.
Ge Li!
Джи Ли!
Ge Li, deixe ficar o príncipe, o rei vai perdoá-lo.
Джи Ли, отпусти принца! Король простит тебя!
Ge Li, liberta o Príncipe.
Джи Ли, освободите принца!
Passa-me os condimentos. Mr. Ge Li...
Мистер Джи Ли.