English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Gregor

Gregor Çeviri Rusça

188 parallel translation
Sua Majestade, a Rainha da Transilvänia... e a Sua Alteza Real Priincipe Gregor.
Ее величество, королева Трансильвании и его королевское высочество принц Грэгор!
- Como está o Gregor?
- Как дела у Григория?
Claro que não. O Gregor e eu aguardamos para vos rever.
Мы с Григорием будем ждать встречи с вами.
Também estavam o Velho Gregor e seu filho o Jovem Gregor.
Конечно, еще был Старый Григорий и его сын - Юный Григорий.
É curioso que o Jovem Gregor era mais velho que o Velho Gregor.
Юный Григорий был старше Старого Григория.
Gregor!
Гpeгop!
Gregor, não tens vergonha.
Грегор, ты бесстыдник.
Referem-se sempre ao Dr. Gregor. Reconhece este nome?
Здесь всё время упоминается какой-то доктор Кристофер Грэгор.
C. G. Christopher Gregor.
- Кристофер Грэгор.
Telefonista. - Sim, número local. Dr. Christopher Gregor.
Девушка, пожалуйста, поищите номер телефона доктора Кристофера Грэгора.
- Sim, posso falar com o Dr. Gregor?
- Да. Нам нужен доктор Грэгор.
Dr. Gregor? Sim, O que foi?
Доктор Грэгор, прошу прощения.
Deixaram-noa á deriva, Gregor, sinto isso.
Они выкинут нас в море, Грегор. Я чувствую это.
Chamo-me Gregor.
Меня зовут Грегор.
- Gregor!
Грегор!
Gregor!
Грегор!
Gregor, espera!
Грегор, погоди! Стой, Грегор!
Não te preocupes, darte-ão as boas vindas tal como o Gregor.
Не волнуйся, они примут тебя как и Грегора.
- Gregor, és tão louco quanto ela!
Грегор, ты такой же ненормальный как она!
- Gregor, leva-nos mesmo para cima dele.
Грегор, опусти нас прямо сверху.
- Depressa, Gregor!
- Быстрее, Грегор!
O Gregor um dia disse que podem haver outros como eu algures.
Грегор как-то сказал, что могут быть такие как я где-то.
- O Gregor lixou-nos.
- Грегорий обманул нас.
Se encontrarmos o Gregor, encontramos a mala.
Найдем грегора, Найдем чемодан
Como encontramos o Gregor?
- Как ты найдешь Грегора?
Mas, Gregor, temos uma longa experiência juntos... Pensei que näo te importavas.
Но, Грегор, мы давно знаем друг друга,..... и я был уверен что ты не будеш возражать.
Eu também nunca gostei de ti, Gregor.
- Ты мне так же не нравишся, Грегор.
Gregor está numa cidade chamada Arles.
Грегор в городе под названием Арлей.
Sim, Gregor. Sou eu.
Да, Грегор, Это я.
O Gregor está óptimo.
- Грегор в порядке.
Vamos conseguir a mala, näo, Gregor?
Мы получим чемодан, а, Грегор?
Como é que o Gregor ainda está vivo?
- Почему Грегор остался жив?
E como conhecia o Gregor uma mala para patins de gelo?
И почему Грегор знал про чемодан для коньков?
Se encontrarmos os russos, eles levam-nos ao Gregor.
Значит нам не нужно искать Грегора. Мы найдем Русских, И они покажут его нам.
E o Gregor.
- И Григорий.
No sábado podes levar o Gregor ao hospital.
А в субботу отвезёшь Григория в больницу.
Escoceses do clã Mac Gregor. Inimigos!
- Шотландцы Макгрегора, сир.
Gregor Hessenstein.
Грегор Хессенштайн.
Este é o Gregor Hessenstein.
Криста, это Грегор Хессенштайн.
Gregor Hessenstein.
Грeгор Хессенштайн.
Gregor era adorável, mas inacreditavelmente possessivo.
Грегор был прекрасным, но невероятно притягательный.
O Gregor? Vieram cá umas pessoas da agência, Veronica.
Они показали мне документы.
O Dr. Gregor ajudar-nos-á.
Доктор Грэгор нам поможет.
- Onde está o Gregor?
- Где Грегорий?
- O Gregor tem-na.
- Он у Грегора.
Gregor, és tu?
Наташа? Грегор? Это ты, Грегор?
Gregor?
- Грегор?
Gregor.
Значит он заказал фальшивый кейс заранее. Грегор.
Sim, os Gregor!
- Враги.
- Mamã, pegue no Gregor e saia daí.
Разве Гриша ещё не приехал в Америку?
Clã dos Gregor!
Вонзай!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]