English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Guapo

Guapo Çeviri Rusça

51 parallel translation
Eu acabo de me arrastar do East Side até aqui e tu bem sabes como o Guapo detesta andar de taxi!
Заткнись, Уилл! Я тащился со всем этим из самого Ист сайда, и ты знаешь как Гуапо ненавидит ездить в такси.
Agora pratica como te atiças à multidão, El Guapo.
Теперь практикуйся заводить толпу, Эль Куаппо.
Buenos dias, novio guapo!
Доброе утро, красавчик!
- Hola, guapo.
- Привет, красавчик.
E tu, "guapo", tu segues-me.
¡ Vámonos! ¡ Vámonos! ты следуй за мной.
És bonito.
Eres guapo.
Recupera-te, guapo.
Выздоравливай, Guapo.
- Guapo, Guapo. Foi naquela noite que nós, tu sabes, que fomos buscar aquela cena ao teu primo?
Это было в ту ночь, когда мы с тобой ходили к твоему кузену за той штукой.
E o Guapo já sabia que tínhamos preso alguém na altura que o Mike lá chegou.
Гуапо знал, что мы уже кого-то задержали к тому моменту, как Майк туда пришел.
Então agora sabemos que o Guapo é importante.
Значит, теперь мы знаем, что Гуапо важен.
Ao Guapo.
Гуапо.
O Jimmy era a tua via até ao Guapo.
Джимми был твоей ниточкой к Гуапо.
Vai falar com o Guapo.
Сходи к Гуапо.
Acerta-te com o Guapo, estás certo comigo.
Гуапо понравишься, понравишься и мне.
Queres o teu passaporte carimbado? Vai ver o Guapo.
Хочешь печать в своём паспорте, иди к Гуапо.
Acerta-te com o Guapo, estás certo comigo.
Договорись с ним и приходи обратно.
- Estava a falar com o Guapo, mas depois aquele fedelho...
- Я связался с Гуапо... но затем тот ублюдочный студентик...
Obtém a hora e o local do carregamento do Guapo, e nós arranjamos uma emboscada das grandes.
Ты должен узнать время и место доставки груза Гуапо... Чтобы мы могли их накрыть.
E a qualquer altura, ele pode contar ao Roy ou ao Guapo que eu sou polícia.
И в любой момент он может сказать Рою или Гуапо, что я коп.
Dá cumprimentos meus ao Guapo.
Предавай привет Гуапо.
O Guapo irá ter um novo carregamento a qualquer altura, preciso identificar o fornecedor.
Гуапо на днях доставят товар, Нужно взять поставщика.
Guapo!
Гуапо!
O que vais... o que vais contar ao Guapo?
Что ты... что ты скажешь Гуапо?
Mas se eu não levar isto de volta ao Guapo assim que ele acabar de espancar o outro tipo até à morte, vem à minha procura.
Но если я не верну его Гуапо к тому времени, как он насмерть забьет того парня, он придет за мной.
É heroína, do Guapo, e que devo devolver-lhe sem ele levantar questões que eu não possa responder.
Героин Гуапо, нужно его вернуть так, чтобы он не задавал вопросов, на которые я не могу ответить.
Vai visitar o Guapo.
Отправляйся к Гуапо.
Acerta-te com o Guapo, e estás certo comigo.
Поладишь с ним — поладишь со мной.
Se eu não devolver isto ao Guapo, ele virá atrás de mim.
Если я не верну его Гуапо, он придет за мной.
O Guapo, a casa funerária.
Гуапо, похоронное бюро.
Muito bem, dá-me a lista e eu irei ver se as consigo ligar ao Guapo.
Ладно, тогда дай мне список, я попробую найти их связь с Гуапо.
Ele é o El Guapo?
Он - Эль Гуапо?
El Guapo?
Эль Гуапо?
"El Guapo marca outro recorde".
"Эль Гуапо ставит новый рекорд"
Hoje, aquela miúda perguntou - me se o Sly era o El Guapo.
Да. Раньше, та девчонка-геймер спросила меня, не был ли Слай Эль Гуапо.
El Guapo!
Эль Гуапо!
Muito bem dito, El Guapo.
Это прекрасное начало, Эль Гуапо.
Alto, bonito.
Alto, guapo...
Bienvenido, guapo.
Добро пожаловать, красавчик.
Estou a caminho para me encontrar com o Guapo.
- Я еду к Гуапо.
O Guapo tem de se encontrar com ele.
И Гуапо тоже там будет.
Acerta-te com o Guapo, e acertas-te comigo.
Поладишь с Гуапо поладишь со мной.
O Guapo nasceu em Hollywood, portanto...
Гуапо был местный, из Голливуда.
Acho que sabe que o Guapo e todos os seus homens estão mortos.
Думаю, вы уже знаете о смерти Гуапо и его людей.
Acho que o Roy Kovic mandou matar o Guapo.
Я думаю, что Гуапо был заказан Роем Ковичем.
Acho que o Roy Kovic mandou matar o Guapo.
Я думаю, что Гуапо заказал Рой Кович.
Está bem, guapo.
Ладно, красавчик.
Olha, Guapo, ele fez uma piada.
Твоя корона?
E C, "guapo" significa "bonito".
гуапо "означает красавчик".
Eu quero o Guapo.
Мне нужен Гуапо.
Ei, Guapo!
- Эй, Гуапо!
Fala com o Guapo.
Сначала поговори с Гуапо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]