English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Havê

Havê Çeviri Rusça

9 parallel translation
Reprovo-me havê-la contratado como a melhor.
я никогда не прощу себе, что наняла Вас на главную должность
Sei que casaste sem amor, ou sem havê-lo conhecido.
Да, это бьла ужасная ошибка.
mas somente depois de levar uma pra casa e havê-la acendido, é quando pode nos oferecer um consolo.
Но не раньше, чем вы принесете свечу домой и сожжете ее, она сможет принести вам утешение.
Poderia havê-lo.
Может и есть
E costuma havê-Ios aqui.
Они обычно бывают в этой палате.
Pude havê-los expostos em qualquer momento mas queria que escapassem igual a você.
Я мог бы обнаружить их в любое время, но я, так же, как и вы, хотел, чтобы они спаслись.
Não deveria havê-la perdido de vista, sou um péssimo pai.
Должен был быть ближе с ней. Дерьмо а не отец.
Deveria havê-los fichado, não são mais que animais! Animais, imorais, tudo o que queiram, mas agora se dispersem! De acordo, de acordo.
Вы должны их наказать.
Não deveria havê-lo feito.
Ты взял её.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]