Translate.vc / Portekizce → Rusça / Hide
Hide Çeviri Rusça
34 parallel translation
Nunca encontro onde me esconder Preciso de ti
I never, never find a place to hide I need you
Era uma empresa de leste, chamada Hide Teller.
- Раньше цирк принадлежал компании "Хайд и Теллер".
Desejando esconder-te Ou talvez dar uma volta
- And you wish you could hide - Maybe go for a ride
E escondendo-nos dos dias Em que estávamos sós
- And hide from these days we remained all alone
Sou eu a brincar de Hide.
А это я играю в "Прячься".
Não queria dizer escondidas? ( Hide-and-Seek )
Вы имеете в виду "Прячься и ищи"?
É mesmo uma festa de dança. Fizeste bem em dizer-me, Hide. Sempre às ordens, Director, senhor.
Это и правда танцевальный вечер что сказал мне сэр
Fui ao Jack's Hide-Away, na rua 57. Estava tão eléctrico.
Я поехал в Убежище Джека, на пятьдесят седьмой.
Jack's Hide-Away.
Убежище Джека...
Persegui um assassino no Jack's Hide-Away, no ano passado.
В прошлом году я следил за одним убийцей в Убежище Джека.
Se o Victor está desviado da programação, pode tornar-se num Jekyll e Hide como aconteceu ao Alpha.
Если у Виктора отклонения в программе, то... доктор Джекил может стать мистером Хайдом. Прямо как Альфа.
Vai fazer xixi na minha cara e esconder coisas mortas nos meus sapatos.
It's just gonna pee in my face and hide dead things in my shoes.
I won't deny it I'm not trying to hide it
* Не буду отрицать * * Я не пытаюсь это скрыть *
I'm not trying to hide it
* Я не пытаюсь это скрыть *
I can't hide.
Которую я не могу скрыть Не могу скрыть Я не могу...
Está convencido de que todos têm alguma coisa a esconder.
He's convinced they all have something to hide.
Ninguém consegue acompanhar. Está sempre a mudar. - Vamos ao Danny's Hide-A-Way.
Почему бы тебе не пойти со мной, украсишь еще один скучный ужин с клиентом.
O Julian não vai ter onde esconder-se.
Julian won't have anywhere to hide.
Se não tinham nada a esconder porque é que não queriam a inspecção?
So if you don't have anything to hide... Why didn't you want the inspector down here?
Dizem que os homens escondem coisas na gaveta das meias.
They say men hide thingsin their sock drawer.
Vamos nos esconder.
Let's hide.
Claro. Não tenho nada a esconder.
I got nothing to hide.
Vamos esconder as facas até ele melhorar.
Then we hide the knives until he perks up. I can-
Estava escondido sob vários pseudónimos, mas nem mesmo o MI6 consegue esconder-se dela.
It was tucked away under several aliases, but... even MI6 can't hide from her.
Para esconder o corpo, então, coloquei-a no carro, conduzi até Marquette Park e deixei-a lá.
They told me... to hide the body, so I put her in the car, and... and I drove to Marquette Park and left her there.
Hide... ko. M... mãe.
Хидеко.
O Orfanato Esconde um Petiz...
Так, приют Hide-A-Wee.
És uma parte de um homem. A parte, cicatrizes e tudo, que o Jekyll queria esconder ( = hide ) do mundo.
Ты часть человека... черты, шрамы и все, что Джекил хотел спрятать от мира.
Encontro um sítio para me esconder Preciso de ti
Find a place to hide I need you
Chama-se Andy.
do they think that walls can hide yo - Его зовут Энди.
¶ Hide the overgrown ¶ Ah ¶ Ah
♪ Что это здесь делает?
"Tento iluminar uma pequena parte" "Não fujo nem me escondo" "Dou um pouco do meu coração"
# Try to light a little part # don't go run and hide # give a little of my heart # only then the beat will start # keeping me in time # life doesn't wait for long
O que é que pretendes?
I'm thinking, if it's not about a job, maybe we find the person who's helping him hide out.
"GREYS ANATOMY" - S10E14 - - You've Got to Hide Your Love Away -
Субтитры переведены FanatoMy team