English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Hr

Hr Çeviri Rusça

342 parallel translation
Kang Sung-mo, idade 31 e Diretor da HR de Shinsung Seguranças.
директор компании.
- Estamos confirmando os HR scans
HR сканеры также обнаружили их
Talvez comece pela HR.
Возможно, обращусь в отдел кадров.
HR.
Г.х. "
E agora, a legislação foi introduzida no Congresso para expandir um sistema de campos de concentração FEMA ao longo dos Estados Unidos ao abrigo da Lei Nacional de Centros Emergência, HR 645.
А теперь, в Конгрессе был представлен закон по расширению системы концентрационных лагерей ФАЧС на территории Соединенных Штатов, согласно закона о центрах государственных чрезвычайных ситуаций, H.R. 645.
Estou a começar um programa no teu departamento de RH.
О, я руковожу программой в HR-отделе.
São os biscoitos holandeses de Natal da HR?
Это домашнее рождественское печенье Холландер для персонала?
Já foi tudo combinado com o HR.
Я в расчёте с Эйч АР.
O Vargas disse sobre o acordo com o HR, os mesmos polícias corruptos que queriam que o Elias matasse a Carter.
Варгас говорил о платежах с Эйч АР... Те же продажные копы, которые хотели, чтобы Элиас убил Картер.
Com quem falo eu se quiser falar com o HR?
С кем мне связаться, чтобы добраться до ОК?
Preciso de ti dentro do HR.
Ты мне нужен внутри организации.
Agora pertences ao HR.
Теперь тобой займётся Эйч АР.
Já estou a trabalhar disfarçado no HR.
Я и так под прикрытием по твоему заданию по Эйч Эр.
Além disso, acho que o HR vai acabar com a sua operação.
К тому же, я думаю, что она делилась с Эйч Ар.
Estou sob ordens do HR ou trabalho em casos convosco?
Я вместе с Эйч Ар, или я, работающий с тобой?
HR é o teu trabalho, Fusco.
Мы и есть твоя настоящая работа.
Desde quando a HR trabalha para o Elias?
С каких пор грязные копы работают на Элаиса?
Ou que ele tem o apoio da HR.
Или что его прикрывают грязные копы.
O pessoal do Elias está a seguir os familiares da HR.
Люди Элаиса следят за семьями копов из Персонала.
A HR é a sua aliada.
Они – их союзники.
Todos em posição de atacar familiares dos polícias da HR se as coisas não saírem da sua maneira.
Все на позициях для удара по семьям Персонала, если все пойдет не по плану.
Felizmente, a HR não sabe onde estão os Chefes.
К счастью, эти копы не знают, где доны.
A que é conhecida como HR.
Той, которую принято называть Персонал.
Fiquei a saber que a HR tem pago muito dinheiro para ignorar qualquer actividade criminosa que envolve um homem chamado Elias.
Мое внимание привлекло то, что Персонал получает большие суммы денег, чтобы игнорировать любую преступную деятельность, касающуюся человека по имени Элаис.
Estas são fotos da vigilância do Elias, aos polícias da HR e das suas famílias.
Вот люди Элаиса следят за офицерами Персонала. И их семьями.
A HR rompe a ligação com o Elias neste momento.
С этого момента Персонал обрывает с ним связи.
Carter, os polícias da HR foram-se embora.
Слушай, Картер. Те копы уехали.
Você paga ao HR agora.
Вы платите ЭйчАр теперь.
Não é melhor contarmos que ele está na HR porque pedimos?
Не пора ли нам сказать ей, что он работает в ЭйчАр по нашей просьбе?
A HR quase não tem dinheiro desde que apanhámos o Elias, ele está a caçar dinheiro na rua com um taco de basebol.
После того, как мы взяли Элиаса, у Отдела быстро заканчиваются деньги. Теперь Линч гоняет по улицам и выбивает деньги битой.
A mim interessa-me a HR Fusco, não o dinheiro.
Фуско, моя забота Эйч Ар, а не деньги.
- A HR ajudou a planear o roubo.
ЭйчАр и спланировали это ограбление. Они самолично нашли стрелков.
Se não levar a platina, a HR vai pensar que fiquei com ela.
Если я не вернусь с платиной, ЭйчАр подумает на меня. А значит, я труп.
- Refere-se à HR-25-59.
- Вы говорите про HR2559.
O que garantia a HR-25-59?
За что выступал HR2559?
O cartel, Elias, HR.
Картель, Илайас, грязные копы.
Lembra-se quando disse que a HR tinha mais polícias corruptos?
Макс, помнишь, ты считала, что в ЭйчАр намного больше грязных копов?
Acha que o John colocou-me na HR porque não fiz nada de errado?
Ты думаешь, Джон отправил меня в ЭйчАр из-за моей безукоризненной репутации?
Todos os bandidos que a HR extorquiu, os cartéis que eles negociavam, vão tentar matar o chefe.
Каждый бандюган, которого ЭйчАр кинули, каждый картель, с которым они мутили, все они хотят видеть большого босса мертвым.
No dia que o FBI descobriu sobre a HR, vi quando ajudaste o homem de fato.
В день, когда ФБР пришло за ЭйчАр, Я видел, ты помогаешь парню в костюме.
A HR pode ter caído, mas não está morta.
Может ЭйчАр и разгромлена, но еще не все потеряно.
Ela anda atrás do chefe da HR.
Итак, она ищет главу ЭйчАр.
- Sei quem é o chefe da HR.
Босс ЭйчАр, я знаю кто он.
O chefe da HR é Christopher Zambrano.
Глава ЭйчАр - Кристофер Самбрано.
Disfarce perfeito para o contrabando que a HR costumava fazer.
Идеальное прикрытие ДЛЯ контрабандной деятельности, которая приносила деньги ЭйчАр.
Que eu tinha qualificações a mais para os Recursos Humanos?
That I was a little overqualified for HR?
Achei que tivessem vários informadores.
И HR не может это выяснить?
O HR está a comentar.
У тебя в Эйч Эр зашевелились.
- A HR quer uma parte do roubo?
ЭйчАр нужна доля с ограбления?
O que vou dizer à HR?
Что я скажу ЭйчАр, а?
O chefe da HR.
Главу ЭйчАр.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]