English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Inn

Inn Çeviri Rusça

223 parallel translation
O Harvey sugeriu o "Blondie's Chicken Inn", o doutor queria ir para o "Eddie's".
Харви предложил ресторан "Блондис Чикен", а доктор захотел пойти в "Эдди".
"Houve um serviço fúnebre em Mar Vista Inn por alma de Jasper Lamar Crabb."
Что это? Сегодня была проведена служба в память о Джаспере Ламаре Крэббе.
Holiday Inn, 57ª Rua. - É onde você está?
- Гостиница "Холидэй Инн" на 57 улице.
Os sabonetes embrulhados em papel do Holiday Inn até a sanita tem uma faixa com uma mensagem do hotel a dizer que a colocam para minha protecção.
Даже на унитазе бумажная лента с записочкой от гостиницы, что, мол, так заботимся о вас. Боюсь, если не вставать с постели, придет горничная и обернет и меня лентой вместе с покрывалом.
Passado algum tempo não sabes em que cidade estás. Desafio a dizerem-me a diferença entre o Holiday Inn em Houston e o Holiday Inn em Cincinnati.
Я бы на спор предложил кому угодно найти различия между "Холидей Инн" в Хьюстоне и "Холидей Инн" в Цинциннати.
Senão tenho de telefonar ao Sr. Ronzini do Holiday Inn para nos dar o trabalho.
Иначе я позвоню м-ру Ронзини и попрошу взять нас назад.
Minha sala de aula de terceiro grau era In a Inn,
Мой класс третьего класса был В гостинице,
Lembra-te do Tides Inn.
Помни о Тайдес Инн.
- Não creio. O Brian que te traga cá depois do jantar. O pai quer que fiquemos no "Holiday Inn".
Так что пусть Брайан отвезет тебя домой сразу после ужина, потому что папа хочет, чтобы мы переночевали в "Холидей Инн" на I-7 4.
Olha, tenho de ir ao Holiday Inn... tomar umas cervejas com a malta.
Ну, послушай, мне нужно идти в Холидей Инн для того... чтобы выпить пивка с ребятами.
Como disse ao meu marido, foi no Holiday Inn de Paramus.
Как я сказала мужу? Это случилось в отеле Парамос.
A Lamplighter Inn.
Лэмплайтер Инн.
E depois das sobremesas, damos um salto ao quarto do segundo andar do Offramp Inn.
А после десерта мы поднимемся в свою комнату в мотеле "У съезда".
E o que vos traz ao Family Tree Inn?
И что привело вас в восхитительную закусочную "Семейное древо"?
Achas que me sinto bem a tocar música a sessão nos bares do Ramada Inn?
Думаешь, мне нравится выступать вечерами в отелях?
O Velho OFF-RAMP INN JÁ NÃO TEMOS RATOS!
Сегодня - конкурс "Маленькая мисс Спрингфилд"
Já podes contar à Oprah como o teu pai te arruinou a vida indo passar um fim-de-semana no Holiday Inn!
Тогда расскажи на радио, как твой папа тебе жизнь испортил, один раз переночевав в мотеле!
Safari Motor, Motel Inn.
Сафари Мотор... Мотель.
Referes-te ao Barros Inn?
А, ты говоришь о трактире Баррос?
O Curzon foi expulso do Barros Inn.
Курзона выкинули из этого трактира.
Já a vi uma vez na Alpine Inn.
Я видел ее как-то в отеле "Элпин".
- Na Alpine Inn? - Sim.
Отель "Элпин", говоришь?
De manhã fui tomar opequeno almoço à Alpine Inn, como fazíamos a seguir ao Natal antes de a mãe morrer.
Утром я зашел позавтракать в отель "Элпин" ... как в старые добрые времена, когда была жива мама.
Senhoras e senhores, o Desert Inn orgulha-se de apresentar a única, a inconfundível, Debbie Reynolds!
Дезерт Инн с гордостью представляет единственную, несравненную... неповторимую мисс Дебби Рейнольдс!
Depois de ter jogado para New England, San Diego, Houston e Saint Louis, um ano para os Toronto Argonauts e uma temporada para o Desert Inn, estou muito contente por poder jogar agora na bela cidade de Miami.
После моих выступлений в командах Хюстона, Сан-Диего и Сант-Луиса, целого года игры в составе "Торонто Аргонаутс" и сезона в Дезерт-Ин, я рад играть здесь, в солнечном Майами.
Vi-te no show do Holiday Inn, quando arruinaste o "Viva Las Vegas".
Клан Якаветта. Видал я, что ты устроил в "Бархатной комнате" на Холидей Инн.
Eu sou professor, James, não sou um hotel Holiday Inn.
я преподаватель, ƒжеймс, а не гостиница'оллидей " нн.
Continuas no Discount Inn?
Ты всё ещё в "Дисконте" живёшь?
No Discount Inn.
В "Дисконте".
Estou no Mount Crest Inn, Rua 5, Quarto 6.
Я в мотеле "Вершина скалы" на Пятой Улице, комната 6.
Dodd, branco. Está no Mount Crest Inn, Rua 5.
Додд, белый парень, мотель "Вершина скалы" на Пятой Улице.
Discount Inn. 304.
Мотель "Дисконт", номер 304.
Foi ele que te pôs no Discount Inn.
Тот самый, что пас тебя в "Дисконте".
- Do Discount Inn. Era a base dele.
Он там тоже торгует.
Em 1922, chamava-se Coon Chicken Inn.
В 1922... по-настоящему они назывались постоялый двор Чернокожий Цыпленок.
Pense no Hollyday Inn sem a conta.
Живешь в "Холидей Инн" - и никаких счетов.
É Frank Catton, ex-funcionário do Tropicana, do Desert Inn... e recluso da penitenciária de Nova lorque.
Вы - Фрэнк Кэттон, вы работали в казино " "Тропикана" " " "Дезерт Инн" ", а потом попали в нью-йоркскую тюрьму. Верно?
Chegou a trabalhar no Desert Inn nos seus dias áureos.
Здесь нет скрытых файлов.
Como vêem, não é bem o Holiday Inn.
Как видите.
Bem-vindo ao Holiday Inn de Boonton.
- Добро пожаловать в отель "Бунтон".
Se precisares de mim, estou no Accent Inn registado em Cassidy.
Если я буду нужен, я в отеле Ассент Инн под именем Кэссиди.
Eu vou para casa. Está a dar o Holiday Inn na televisão.
я пойду домой. — егодн € "ѕразднична € гостиница" по " ¬.
Bem, existem várias opções excelentes... O Travelodge, Days Inn, o Motel 6,... e o Motel Golden Cherry onde vamos ficar.
- Есть несколько прекрасных мест : "Трэвэлодж Дэйс Инн", "Мотель-6" и "Голден Шерри Мотель".
- Referes-te ao Ramada Inn?
- Это про гостиницу "Rаmаdа Inn"?
Vamos a Valhalla Inn.
Мы едем в отель "Валгалла".
Mas vamos ficar no Holiday Inn. - Uhh.
Но мы снимем номер в Холидей-Инн.
Essa parte do Holiday Inn é um bocado triste.
Холидей-Инн - это же немного скучно.
No Holiday Inn!
В гостинице Холидей Инн!
Estou hospedado no Holiday Inn.
Остановился в Холидее.
O Discount Inn.
Мотель "Дисконт".
Discount Inn.
Мотель "Дисконт".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]