English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Laurel

Laurel Çeviri Rusça

1,231 parallel translation
Porque não vais com a Laurel?
Почему ты не поехала с Лорел?
A Laurel estava a confirmar-me a morada.
Просто Лорел перепроверяла, правильный ли у меня адрес.
O que tem a dizer sobre as acusações feitas por Laurel Lance?
Что вы можете сказать об обвинениях, выдвинутых Лорел Лэнс?
Laurel foi atrás do pior de Starling City, por isso não fico admirado do seu nome estar na lista do meu pai.
Лорел нацелилась на худшего в этом городе. Неудивительно, что его имя в списке отца.
Laurel acha que é a única que o quer levar perante a justiça.
Лорел считает, что она единственная, кто хочет добиться правосудия.
Isto não é uma brincadeira, Laurel.
Это не шутки, Лорел.
Acabou a discussão, Laurel!
Это не обсуждается, Лорел!
Mata a Emily Nocenti, e Laurel Lance não te deixará em paz.
Убьешь Эмили Носенти и Лорел Лэнс в жизни не бросит это дело.
Afaste-se da Laurel, ou juro-lhe que a próxima vez que desaparecer será de vez. Pai!
Держись подальше от Лорел, или клянусь, следующее твое исчезновение станет постоянным.
- Não, Laurel.
- Папа!
Raios, Laurel!
Черт побери, Лорел.
Escuso de te lembrar que ele te enganou, Laurel.
- Мне напомнить, что он изменил тебе, Лорел?
Ouve, sobre a Laurel...
Слушай, приятель... касательно Лорел.
Não, andavas com a Laurel e se estivesses morto, ou vivo, numa ilha deserta, és meu amigo e o facto de ter andado com a Laurel violou essa amizade de umas 50 maneiras diferentes.
Нет, ты был с Лорел. И не важно, был ли ты мертв, или, как выяснилось, жив, на необитаемом острове, ты был моим другом. А наши отношения с Лорел нарушили нашу дружбу 50 разными способами.
Laurel... Agradeço teres vindo.
Лорел... спасибо что зашла.
Lamento, Laurel.
Мне жаль, Лорел.
Olá, Laurel.
Привет, Лорел.
Laurel, dentro de 24h Peter Declan será executado.
Лорел, через сутки Питер Деклан будет лежать с иглой в руке и больше не встанет.
E agora, Laurel?
А теперь, Лорел?
Aceitei o teu conselho acerca da Laurel, para ser eu mesmo.
Я последовал твоему совету с Лорел быть собой.
- Obrigado, Laurel.
Спасибо, Лорел.
Eu quero a Laurel.
Я хочу Лорэл.
Eu acho que Laurel pode tirar ele disso.
Я думаю, что Лорэл сможет его отговорить.
Dinah Laurel Lance, Meritíssima.
Дина Лорел Ланс, Ваша Честь.
No. Laurel, você não precisar ir.
Нет, Лорел, тебе не нужно уходить.
Vamos, Laurel. Somos advogados, não fazemos milagres.
Да ладно, Лорел, мы адвокаты, а не чудотворцы.
A sua irmã, Laurel...
У нее осталась сестра, Лорел...
A Laurel vai matar-me.
Лорел убьет меня.
Laurel, recebi isto dos advogados de Hunt.
Лорел, я только что получила это от адвокатов Ханта.
Olá, Laurel.
Привел, Лорел.
Laurel Lance, uma advogada da cidade...
Лорел Лэнс, адвокат городских...
E essa advogada Laurel Lance... disse-me que ela iria deixar de ser um problema.
А эта адвокат - Лорел Лэнс... ты сказал, что она больше не проблема.
Laurel
Лорел...
Dinah Laurel Lance sempre a tentar salvar o mundo.
Дина Лорел Лэнс - всегда пытается спасти мир.
Laurel, posso falar contigo?
Лорел, можно тебя на секунду?
E fizeste isto para a Laurel.
И ты это сделал для Лорел.
A Laurel nem gosta de ti.
Ты Лорел даже не нравишься.
- Tommy. - Laurel, eu percebi.
– Лорел, я понимаю.
Como não quero que descubra isto por outra pessoa qualquer, e especialmente pela Laurel.
Я не хочу чтобы ты узнал это от кого-то другого, особенно от Лорел.
Laurel merece alguém especial, assim como tu.
Лорел заслуживает кого-то особенного. И ты тоже.
Tommy, Laurel, esta é a Helena.
Томми, Лорел, это Хелена.
- Laurel, de certeza que o Oliver não quer falar de trabalho, agora.
- Лорел, уверен, Оливер не захочет обсуждать это сейчас.
A típica Laurel.
Так на тебя похоже.
É Oliver e Laurel.
Оливер и Лорел.
Laurel era a rapariga com a qual as coisas estavam a ficar sérias, a rapariga cujo túmulo da irmã tu usas-te para manipulares-me.
Лорел была той девочкой, с которой не сложилось. Могилой ее сестры ты пытался манипулировать мною.
Eu tento manter-me longe da tua vida pessoal, Laurel, mas esses indivíduos, Merlyn, Queen são egoístas.
Я пытаюсь держаться подальше от твоей личной жизни, Лорел, я правда пытаюсь, но эти... Мерлин, Квин... Я имею в виду, они эгоисты.
A Laurel tem razão.
Лорел будет в безопасности. Она была права.
Laurel.
Лорел.
Laurel, aquilo que a Thea disse...
Лорел... Теа сказала...
Laurel.
О Лорел.
Ouve-me, Laurel.
Теперь послушай меня, Лорел.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]