English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Leicester

Leicester Çeviri Rusça

36 parallel translation
'O Expresso das 7 : 55 está a partir da linha 13''fará paragens em Rugby, Leicester, Nottingham e Sheffield.'
Экспресс с тринадцатой платформы в 7.55, остановки в Ракби, Лестере, Ноттингеме и Шеффилде.
Em frente do Odeon de Leicester Square, às 4 : 00.
Напротив кинотеатра на площади в четыре.
- Warwick o Bravo, de Leicester?
- Свирепый Ворвик Лейсистер?
Vou a Leicester e, depois, a Coventry.
Я еду в Лестер, а потом в Ковентри.
Amanhã, ao meio-dia em Leicester Square.
Встретимся завтра в полдень на площади Лестер.
E Lord Robert Dudley, Conde de Leicester
И лорд Роберт Дадли, граф Лестер.
Adeus Piccadilly, adeus Leicester Square.
До свидания Пикадилли, прощай кровавая Лейчестер Сквер.
Vamos às compras ao Harvey Nicks e depois vamos a Leicester Square comer pizza!
Мы пойдём за покупками в Harvey Nichols, а потом поедим пиццу на Лечестер Сквер.
- Leicester...
— Лестер. — Так.
Não... Eu cresci em Leicester.
- Мой отец был владельцем перчаточной фабрики.
Pergunta 19... A cidade de Leicester foi onde nasceu qual assassino?
Вопрос № 19... город Лейсестер... какой серийный убийца... родился в нём?
Eu cresci na cidade de Leicester, e sabia que, nesta área, não muito longe da cidade, chamada floresta Charnwood, haviam as rochas mais antigas do mundo, ainda mais velhas do que as da Cambria.
Я вырос в Лестере, и знал, что в этом месте - оно называется Чарнвуд Форест - недалеко от города, находятся древнейшие в мире скалы, появившиеся еще в докембрийские времена.
E aqui está ele no Museu de Leicester, onde foi trazido para a conservação.
Именно сюда, в музей Лестера, они были принесены - для сохранения.
Senhoras e senhores, bem vindos a bordo do expresso das 14 : 53 saindo de um pouco além de Leicester, até perto de Loughborough.
Дамы и господа, добро пожаловать на 14 : 53 часовой экспресс От окрестностей Лейчестера почти до Лафборо.
De novo, o editor da revista Railway Express estava voltando para Leicester.
И снова редактор журнала Железнодорожный экспресс направлялся обратно к Лейстеру.
Leicester, bem, perto de Leicester, na divisa com Loughborough.
Лестер - ну, почти Лестер - в окраину Лафборо.
Tem sorte em não tocar violino em Leicester Square.
Ему впору просить милостыню на Лестер-Сквер.
- Como é a vida em Leicester?
- И как там жизнь в Лестере?
Juro-lhe que cada vez que uma pessoa entrar numa sala de cinema, de Leicester Square a Kansas City, irão ver o George Banks a ser salvo.
Клянусь, все, каждый зритель от Лестера до Канзаса увидит, как спасут Джорджа Бэнкса.
A despedida é na Praça de Leicester.
Это долгий долгий путь Типперэри
Fui receber minha pensão em Leicester Fields.
Мне нужно было собрать арендную плату в Лестере
Há um belo bocado de queijo Red Leicester, na tua sandwich, e juntei-lhe um par de rabanetes.
Вот возьми сэндвич с сыром, и ещё я положила туда пару редисок.
- Perto de Leicester?
- Возле Лестера? Вы и правда расширяетесь.
Como estás a planear para explicar ao Sr. Leicester?
[ЖЕН] Как ты планировала объяснить это сэру Лестеру?
Nosso Sr. Leicester tem muita influência.
Наш сэр Лестер весьма влиятелен.
Enviarás uma palavra para o Sr. Leicester.
Ты пошлешь весточку. Сэру Лестеру.
Muito bem, Sr. Leicester!
Вы молодец, сэр Лестер!
Sr. Leicester está aqui.
Сэр Лестер здесь.
Boa noite, Sr. Leicester.
Добрый вечер, сэр Лестер.
Eu procurei bem por isso, Senhor Leicester.
Жду с нетерпением, сэр Лестер.
Infelizmente, Sir Leicester, Temo que a Sra.Honoria foi chamada para fora do país.
Увы, сэр Лестер, боюсь, мисс Онории пришлось уехать в деревню.
Tão vivaz. quando eu pensava que o Sr.Leicester Dedlock tinha um interesse...
И вот, только я подумала, что кто-то предпочел меня, только я подумала, что сэр Лестер Дедлок интересуется мной...
Sr.Leicester?
Сэр Лестер?
Senhor Leicester e eu vamos construir uma boa vida.
- У нас с сэром Лестером будет хорошая жизнь.
O aterro de Leicester Square.
Полигон Лестер сквер.
E se Sir Leicester vem a saber disto?
Что если сэр Лестер об этом узнает?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]