English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Main

Main Çeviri Rusça

219 parallel translation
Os Champs Elysée parecem a Main Street.
Елисейские Поля стали похожи на Манхэттен.
" O Distrito de Frankfurt am Main, decidiu o seguinte :
" Суд Франкфурта-на-Майне постановил :
Frankfurt am Main, Gratweg Nummer 7.
Франкфурт-на-Майне, улица Гретвег, дом 7.
E depois nós fomos ao Main Jaune.
Потом поедем на вечеринку в "Жёлтую руку", повеселимся.
Na Main Jaune?
В "жёлтой руке"?
Ontem à noite, na Main Jaune.
Пенелопа видела их! Где это?
Na Main Jaune.
В "жёлтой руке".
Atenção a todas as unidades! Carro blindado a ser assaltado entre a 5 Avenida com a Main.
Грабеж бронемашины на- -
Está na esquina de Ocean Park e Main.
Это на углу..... Оушен-парка..... и Мэйна.
Vai-se por Main Street West até...
Тебе нужно поехать по Мейн Стрит на запад...
Estranho, não me recordo se é por Main Street West ou por Crosstown.
Надо же, странно. Похоже, я забыл, как туда ехать.
Equipa 2, siga pela 4ª e pela Main e vede a área.
Вторая группа оцепите по периметру дома на Четвертой и Магистральной.
Estou num bar na Main com a rua 7.
Я в бape нa yглy Mэйн u 7-oй yлuцы.
- Fica ao lado da boutique na Main.
- Да, это рядом с магазином одежды на Главной улице. Я могу этим заняться.
Peyton, tenho o direito de vestir um casaco de xadrez horrível e descer a Main Street?
Пейтон, у меня есть право надеть ужасную куртку в клетку и галстук в горошек - и ходить туда-сюда по Главной улице?
Um casal simpático e respeitável, vivendo na Main Street?
Прекрасная, уважаемая пара, которая живет на Мейн Стрит?
Mesmo a seguir à Main Street.
Недалеко от главной улицы.
Entrega urgente! Fourth and Main!
Срочная доставка!
Era um velho armazém na 78 e Main.
Он был на старом складе на 78-ой и Главной.
Toda aquela bisbilhotice dentro do main-frame da Defesa.
Полазила по военным программам
Sabias que eu queria acesso ao main-frame da Defesa.
Какой миссии? Ты знал, что мне нужен доступ к системам обороны.
Alarme silencioso, A e L Beverages, 18ª e Main.
Сработала сигнализация, "Напитки A and L", угол 18-й и Мэйн.
O do costume : da Main Street para a Oak, e depois virei para estibordo na Marina, e... 4 milhas náuticas até aqui.
Ой, обычным. Знаешь, по Главной улице до Дубовой, а потом резкий поворот право руля около пристани и четыре морских миль до гостиницы.
Procure o Main no departamento vascular, e veja se o cartão de cirurgia dele está livre amanhã. Sobre amanhã a noite.
Свяжитесь с Мэйном из сосудистой, узнайте, свободна ли его пила завтра.
Main Greeve.
- Прощупывание?
Depois de muito debate, estamos a instalar o nosso primeiro semáforo na esquina da Main com a Arquimedes.
После долгих обсуждений, мы установим первый светофор на углу Мэйн и Архимедовой.
Se não pararmos o fogo, ele pode espalhar-se pela Main Street.
Если не остановим пожар, он может разойтись по Мэйн-Стрит.
O caos a que eu assisti, enquanto abria caminho de volta para Jericho, está agora aqui, na Main Street.
Хаос, который я видел, когда прорывался в Иерихон, теперь он у нас на Мэйн-Стрит.
Ele deu-lhes o dinheiro para o relógio da Main Street.
Он дал денег на часы, которые на Мэйн-стрит.
Estamos na Main Street.
Мы на Мэйн Стрит.
Morreu hoje uma mulher na Main Street.
Женщина погибла на главной улице.
Liga-me quando chegares ao Bobworth da South Main Street.
Звони мне на Бобворс, около Саус Мэйн Стрит.
Alarme silencioso accionado numa joalharia, na Main.
На Главной в ювелирном сработала кнопка вызова.
Está bem. 670, South Main, penthouse.
Уговорил. 670 по Саут Мэйн, пентхаус.
Ele tem de estar debaixo do Clube Main, na Estação de Paddington, às 11h, ou não há acordo.
Под часами на Пэддингттон, в одиннадцать, и закончим с этим делом.
A Main Street é minha!
Учти, центральная улица - моя!
A ATM na esquina da Freeman com a Main, às 12 e 45 ;
Банкоматы! Перекрёсток Фриман и Мэйн. 12.45 дня.
Porquê é que não estamos a reduzir as dívidas da "Main Street", em vez de "Wall Street"?
Почему мы не понижаем долги Мэйн Стрит вместо Уолл Стрит?
A greve chamou a atenção dos políticos que acreditam que exemplifica um desequilíbrio entre a "Wall Street", que recebe ajuda do Governo, e a "Main Street" que fica com nada.
Забастовка привлекла внимание политиков верящих, что это пример дисбаланса между Уолл-стрит получающей помощь правительства и Мэйн-стрит, получающей лишь уколы.
Bem, isto deve ajudar... Confronto policial na Main com a 5th.
Так, это должно помочь... сигнал из полиции, пересечение Мейн и 5-той.
O maluquinho ali na escada de incêndio é o dono da loja "Antiguidades do Yuri" na rua Main.
Этот псих на пожарной лестнице... он хозяин "Антиквариата Юрия" на Мэйн стрит
Há uma na esquina da Rua 4 com a Main.
Есть одна - на перекрестке 4-й и Мэйн.
Isto é para toda a gente no café Main Street Deli.
Ребята с Мейн Стрит Дели, это для вас.
Isto é para toda a gente do Main Street Deli.
Ребята с Мейн Стрит Дели, это для вас.
A Main Street é ali.
Там еще и Мэйн Стрит.
O cortejo faz a curva da Main e entra na Houston.
Стрелять проще простого.
Ao main-frame da Defesa?
Систем обороны?
De Frankfurt am Main, mein Füh...
Из Франкфурта-на-Майне, мой Фю...
É um caso com Main Greeve.
- Так. Взаимное прощупывание.
a base fundamental para a teologia Judaico - Cristã.
T. Main ", Автор книги "Исповедь экономического киллера".
EX CHEFE DE ECONOMIA DO CHAS.
Джон Перкинс Бывший экономист "Chas. T. Main" Автор книги : "Исповедь экономического киллера"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]