Translate.vc / Portekizce → Rusça / Malena
Malena Çeviri Rusça
24 parallel translation
Aqui esta lança até fura as calcinhas da Malena.
Моя субмарина порвёт Малену на части!
Uma manhã não fui à escola, passei em frente à casa da Malena.
Она стояла возле окна и помахала, чтобы я подошёл.
- Da Malena, a filha do professor.
- Малена Скордиа, новая жена Нино.
Signora Malena, este meu coração consumido já lhe escreveu cartas e cartas.
"Синьора Малена, моё сердце пылает любовью к вам." "Я написал вам много писем..."
Como tem passado, Signora Malena?
Доброе утро, синьора Малена, как поживаете, как ваш отец?
Professor, a Malena pode fazer-me uma mamada?
Учитель, можно я пойду суну член между ног Малены?
mas tem de proteger a Malena Scordia da má-língua da cidade.
Но ты должен защитить от жителей города Малену Скордия.
Era uma carta anónima, eu li-a, a dizer que a Malena dorme com a cidade inteira!
Это было анонимное письмо, но я прочёл его! Пишут, что Малена - шлюха и трахается со всем городом.
Que culpa tem o desgraçado do dentista no meio disto tudo, a puta é a Malena, ela é que devia ser posta em tribunal.
Что же бедняге дантисту теперь делать? Надо же, как не повезло. А всё из-за шлюхи Малены.
Continuaremos a ouvir o depoimento de Maddalena Bonsignore, Viúva Scordia, mais conhecida por Malena.
Продолжается слушание дела Маддалены Бонсиньоре вдовы Скордиа, именуемой Малена.
" Signora Malena, alguém bem mais capaz do que eu
"Синьора Малена, человек, куда более мудрый, чем я..."
É mais outro obstáculo aos planos da Malena.
- Идём, Ренато. - Малене вечно не везёт.
O pai da Malena!
Отец Малены!
- A Malena Scordia, a pêga.
- Известная шлюха, Малена Скордиа.
- O Nino Scordia, marido da Malena.
- Это Нино Скордиа, муж Малены.
A Malena, a que andava enrolada com os alemães.
Малена, та, которая трахалась с немцами.
Não é o marido da Malena?
Это случайно не муж Малены?
Conhecem a Malena Scordia?
Слышали что-нибудь про Малену Скордиа?
Gosta, Signora Malena? - Sim.
- Вам нравится, синьора Малена?
Boa sorte, Signora Malena.
Счастья вам, синьора Малена.
Não será a primeira vez. Sou a Malena.
Это не в первый раз.
Em que área trabalha, Malena?
Что... А чем вы занимаетесь, Мелена?
O marido da Malena foi morto.
Мужа Малены убили на войне.
Malena.
Малену.