English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Many

Many Çeviri Rusça

63 parallel translation
Onze tratados, um a mais ( Eleven done one too many )
- "Одиннадцать води, один отпал".
How many people want to kick some ass
Мнoгo ли людeй eздят пo странe, чтoбы надрать кoму-тo задницу
How many people want to kick some ass l do, I do
Мнoгo ли людeй eздят пo странe, чтoбы надрать кoму-тo задницу Мы eздим, мы eздим
And how many people are sick ofholding it back I want... você disse Jay e Bob Silenciso são repito : " Palhaços fodidos, e se eles fossem reais...
И удаeтся ли им этo У даeтся... На сайтe Мovieрooрshoot. сom... ты писал, чтo Джeй и Мoлчун Бoб... цитирую... " ублюдки, и eсли бы oни сущeствoвали пo-настoящeму...
How many people are sick ofholding it back I am, I am
Мнoгo ли людeй eздят пo странe, чтoбы надрать кoму-тo задницу Мы eздим мы eздим
How many people want to kick some ass
И как вам этo удаeтся
How many people want to kick some ass l would ifl could
Мнoгo ли людeй eздят пo странe, чтoбы надрать кoму-тo задницу У нас всe пoлучаeтся
e você causou tanta dor e miséria mas olhe ao seu redor
and you caused so many pain and misery but look around you
A vários níveis!
В смысле, I mean, on so many levels!
Nice and Many, Kat-Kit, beijos Herschel, Mrs. Bad Bar e Milk Dudes.
Кит Кат, Хершель Смучес, миссис Бэд Бар и Ми Дудес.
O Many mexeu nas fechaduras, ele não consegue sair.
Немного манипуляций с замком - и ему уже не вылезти.
Passei tantas noites em claro Cheia de pena de mim E chorava Burguer Bonanza, Nova Orleães
* i spent oh so many nights * * just feeling sorry for myself * * i used to cry...
This has happened many times when I've looked at you.
Это случается всегда, когда я смотрю на тебя.
Parto demasiadas coisas.
I break too many things. I know.
Quem diria que ele tinha tantos amigos?
- Who knew he had so many friends?
Com muitos. Aaron Peters?
Many.
Quantos sacrificou o Salk ao tentar obter respostas?
How many did Salk sacrifice trying to get his answers...
Como posso colocar a vida do meu filho à frente de tantas outras?
How can I put my kid's life before so many others?
NEDNA :
- Heaven Must Have Sent You " * d I cried through many endless nights d d Just holding my pillow tight d d Then you came into my lonely days d d With your tender love and sweet ways d * The Elgins
Muitos chás gelados Long Island.
Too many long island ice teas.
Doc, não sabia que tinhas muitos amigos.
Doc, I didn't know you had so many friends.
Não consegues tirar estas manchas, mesmo que laves muitas vezes.
No, you can't get these stains out, no matter how many times you wash'em.
De qualquer forma, vou sentir a tua falta. Porque muitos de nós, ficaram para trás.
Anyway, he will be missed... by so many of us that God left behind.
Não há muitos que restam.
Not many of those left.
Parece que não viste a tatuagem muitas vezes. A forma como desenhaste a Rosie...
Seems like you didn't watch the tattoo one too many times, the way you be drawing Rosie...
I've broken my heart so many times
Я столько раз разбивал сердце,
Ao entrar no avião, pensei que haveria umas 20 pessoas a ver.
# I wonder # How many times you've been had # And I wonder
Mas acabou por ser muito, muito diferente.
# I wonder how many times you had sex
Deve ter tomado demasiado comprimidos destes.
He must have taken too many of those pills on the table.
Reinou por muitos anos
♪ He ruled for many years ♪
Embora conheça pessoas que fizeram sexo com pessoas do mesmo sexo.
Although I know many people who have had relations with same sex individuals.
Nunca tive tantas coisas inseridas em tantas partes do meu corpo de uma só vez!
I've never had so many things inserted into so many parts of my body at once!
Quantas vezes preciso de dizer que ela vai ficar bem?
How many times I gotta tell you? She's gonna be fine.
Abrimos muitas portas.
We've opened up many new doors.
Evita muitos momentos desagradáveis.
It saves many an awkward moment.
Imagino que muitas pessoas lamentem coisas que fizeram em Londres.
I expect many people must regretthings they got up to in London.
Sou várias coisas, Tony.
I'm many things, Tony.
Tantas razões para tentar...
So many reasons to try...
Se calhar, fumaste cigarros esquisitos.
Maybe you smoked too many funny cigarettes.
Muitos usam a palavra "interessante", para descrever qualquer coisa de que não gostam.
Many use the word interesting describing something they don't like.
Many?
Мэни?
Ele morreu de forma horrível, para que eu pudesse vir para cá e fazer muito, muito dinheiro.
He died horribly so that one day I would come to America and make many, many of the Benjamins.
Já vi estas lesões, em Cuba, já que muitos dos carros lá, não têm airbag. Mas já passou um mês.
I've seen these before, in Cuba, since so many of our cars have no air bags.
Sabes quantos Miller estiveram ou estão atualmente presos?
You know how many Millers have been or are currently in jail?
- Não ias acreditar, como fico nestes "varões dances" desagradáveis.
- You wouldn't believe how many I get a year from those nasty poles. - Yeah.
Ele dormiu com tantas mulheres.
He slept with so many women.
Não há muitas vedações brancas, de onde viemos.
Not many white picket fences where we come from.
Lembro-me... andava na secundária... e ouvimos a canção "I wonder how many times you've had sex"
Он сам был на обложке альбома, такой хиппи в тени. Но никто ничего о нем не знал. Он оставался тайной.
Esperava eu.
# How many plans have gone bad
"PERSON OF INTEREST" - Many Happy Returns -... Legendas em Série + UNITED... - S01E21
ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ 1 сезон 21 серия
Os deveres de família têm várias facetas.
Family duty comes in many forms.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]