English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Matheson

Matheson Çeviri Rusça

211 parallel translation
E na sexta-feira. Nora Matheson. a presidente.
И в пятницу прилетает президент Нора Мейтсон, чтобы поздравить её.
Nora Matheson da Liga Social das Senhoras.
Я Нора Матесон. Из Женской Благотворительной Лиги.
Os Matheson estão aqui.
Матесоны приехали.
- São só os Matheson.
Это не просто Матесоны.
Mais feijões Sra. Matheson?
Положить вам ещё бобов, миссис Матесон?
Obrigado Sr. Matheson.
Спасибо, мистер Матесон.
Hyde e Royston à frente, Matheson no banco, não entrou.
'айд и – ойстон спереди, ћэтьюсон в запасе.
Chamo-me Dana Scully e estou a tentar apanhar o Senador Matheson em casa.
Да. Здравствуйте. Меня зовут Дана Скалли.
O Senador Matheson não respondeu.
А достать спутниковые фотографии возможно достать?
O general Matheson, mais concretamente.
С неким генералом Метьюсом.
Quando acabarmos de falar, pegue no transmissor, contacte o Matheson... e espere pela cavalaria.
Ты настроишь передатчик и свяжешься с Метьюсом. Сюда придут войска.
O general Matheson assumiu o comando.
Командование переходит к генералу Метьюсу.
General Matheson!
Генерал Метьюсон.
Menina Matheson, dar-me-ia um grande prazer, se me acompanhasse para jantar, esta noite.
Мисс Мэдисон, я был бы признателен, если бы вы согласились поужинать со мной сегодня.
- E o Matheson.
- И Мэтисон.
Achou a tua beata. Mandou dois tipos aqui : O Budlofsky e o Matheson.
Он нашёл твой бычок и прислал сюда двух хмырей, Бадлафски и Метисона.
Matheson, só podes estar a gozar.
Мэтисон, ты что издеваешься надо мной, брат.
Matheson, tens uns British Knights.
Мэтисон, ты Бритиш Найтс носишь?
O que disseram Budlofsky e Matheson?
Ну, что там Бадлафски и Метисон сказали?
Ele deu cabo do Matheson.
Он Мэтисону лицо разъебал.
Pois, muito bem, inicie os testes, Sr. Matheson.
Хорошо, тогда начинайте тесты, мистер Матесон.
O gajo chama-se Matheson.
- Парня зовут Мэтисон.
Ela consegue um caso contra o Matheson? Não.
- У нее есть что-нибудь на Мэтисона?
Apanhamos o Matheson da maneira certa e ela não tem alternativa senão largar-me.
Мы прижмем Мэтисона нужным образом. У нее не будет другого выбора, как оставить меня в покое.
Michael, este sinistro do Matheson vive da extorsão a traficantes de droga.
- Майкл, этот мерзавец Матисон зарабатывает на жизнь убивая наркоторговцев.
Aquele a quem o Matheson deu uns estalos.
Того, которому наподдал Мэтисон.
Pode dizer-se que ele faz parte do mobiliário do pardieiro, quando não anda por aí com o Matheson.
Теперь он в основном трется на собачьих бегах когда не крутится вокруг Мэтисона.
Achas que este gajo nos vai meter na equipa do Matheson?
- Думаете, этот парень выведет нас на шайку Мэтисона?
Temos que chegar ao Matheson.
Нужно пробраться к Мэтисону.
o Rick Matheson.
Рику Мэтисону.
Não tenho escolha Sam. Só espero que a Paxson ainda mantenha a distância do Matheson.
Надеюсь что Пэксон все еще держится на расстоянии от Мэтисона.
Ouve, este tipo, o Matheson, vai tirar-te as medidas para os serviços a sério.
- Итак, слушай, этот, э... парень, Мэтисон собирается взять вас в серьезное дело, ясно?
- Obrigado, Sr. Matheson.
- Спасибо, Мэтисон.
Ouve, Milo, há uns tempos encontrei-me com este Matheson na pista, e ele disse-me que podia fazer umas coisa para ele... Vender aparelhagens roubadas e coisas assim.
- Послушай Майло, некоторое время назад, я встретил Мэтисона на бегах, и он сказал что я могу сделать для него кое-что - - продавать краденые магнитолы, и все такое.
Tommy, tenho que te dizer uma coisa. Eu queria entrar no assalto porque quero apanhar o Matheson.
Я хочу взяться за это дело, потому что я пытаюсь прижать Мэтисона.
O Matheson deixava que te matassem.
Мэтисон наверняка тебя прикончит. Ты ведь понимаешь, так?
O Matheson fez mal a muita gente e vai continuar a fazê-lo.
- Мэтисон навредил куче людей и будет продолжать делать это.
Não conhecem o Matheson como eu.
Вы не знаете Мэтисона как я.
Tanto quanto o Matheson sabe, estamos todos a fazer este trabalho, tal como ele quer.
Пока Мэтисон должен думать, что мы все занимаемся его делом, точно как он хочет.
Bem, parece-me que pode encerrar os processos desses casos, ou pode continuar a perseguir-me e não desvendar o caso do Matheson.
- Ну похоже вы можете закрыть пачку дел, или продолжать ходить за мной и оставить дело Мэтисона открытым.
Então, eu apanho o Matheson e você fica com um livre-trânsito à borla?
- То есть я получила Мэтисона, а вы свободу передвижения?
A Polícia de Washington está à procura de um tipo chamado Erik Matheson.
Окружная полиция разыскивает человека по имени Ерик Матсон.
Foi o Matheson.
Это сделал Мэтсон.
Quero tudo em cima do Matheson.
Мне нужны все данные о Матсоне.
- Estamos aqui por causa do Eric Matheson.
Мы здесь по делу Эрика Мэтсона.
Toda a gente do grupo Lightman está neste momento a interrogar os amigos e familiares do Matheson.
Все сотрудники "Лайтман Групп" прямо сейчас опрашивают друзей Матсона и его близких.
Como conheceu a Connie Matheson?
Как вы познакомились с Конни Матсон?
Tudo o que tem a fazer é bluff, dizer ao Matheson que o tipo está mentir, e que vai comprovar isso.
- Молодец Ему сейчас нужно блефовать... просто сказать Матсону, что этот парень врет. и что он подтвердит это в суде.
Diga-me porque alguém o acusaria de matar a Connie Matheson.
Скажите, кто мог бы обвинить вас в убийстве Конни Матсон?
- O General Matheson.
- Генерала Метьюсона.
Vimos a ficha do Matheson.
Слушайте, мы только что проверили сводку по Матсону.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]