English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Moby

Moby Çeviri Rusça

140 parallel translation
É a Moby Dick.
Это Моби Дик.
Capitão Ahab, não foi a Moby Dick que lhe arrancou a perna?
Капитан Ахав, разве не Моби Дик оторвал вам ногу?
Sim foi a Moby Dick que me destroçou a alma e o corpo até os dois se fundirem um no outro.
Да. Это Моби Дик. Он изуродовал мое тело и душу до неузнаваемости.
Que Deus nos castigue a todos, se não caçarmos Moby Dick até à sua morte.
Разрази нас гром, если мы не загоним Моби Дика до смерти.
Morte à Moby Dick.
Смерть Моби Дику.
Moby-Dick...
Смерть Моби Дику.
Mas a maior delas todas é a "Moby Dick".
Но самый великий –
Talvez a Moby-Dick seja uma centena de baleias. Então todas têm mandíbulas torcidas e faces enrugadas, e uma dúzia de arpões cravados na suas brancas costas.
И все с искривленной челюстью, складкой на лбу... и дюжиной гарпунов в боку?
Sim, muitos arriaram os botes para caçar a Moby Dick e a atingiram,... só para provarem a sua vingança.
Многие пытались воткнуть гарпун в Моби Дика, чтобы ему отомстить.
Não está à altura da Moby-Dick?
Не хотите искать Моби Дика?
Moby Dick pode ser grande, mas não é assim tão grande.
Пусть Моби Дик большой. Но насколько?
Eu não temo a Moby-Dick.
Я боюсь не Моби Дика,
O mapa do Ahab, mostra a Moby Dick e a Lua Nova aparecerem juntos,... mas a Lua já perdeu os cornos e não há sinal ainda da baleia branca.
Моби Дик должен был появиться в новолунье, но луна уже убывает. И ни следа белого кита.
Quando Moby-Dick for atacada e morta, nesse dia podereis ficar com a minha parte.
Если Моби Дик будет убит, вы получите мою долю.
Porei o ouro que emane das feridas da Moby Dick em vossas mãos.
Золото потечет из ран Моби Дика к вам в руки.
Sr. Starbuck, estamos 3 dias atrás da Moby Dick.
Мистер Старбек, мы на три дня отстаем от Моби Дика.
Ah, Moby Dick. Mostra a tua bossa.
Эй, Моби Дик.
Moby Dick não é um demónio, é uma baleia.
Моби Дик – это просто кит.
Mataremos a Moby Dick.
Мы убьем Моби Дика.
A mortalha gigantesca do mar, flui sobre o "Pequod", a sua tripulação,... e sobre a Moby Dick.
Огромный саван моря покрыл "Пекод", его экипаж и Моби Дика.
Querem ver o vosso amigo Moby Dick, é?
Хотите видеть вашего приятеля Моби Дика?
Que tal, Moby Dick?
Ну, что, Моби Дик?
As pessoas inteligentes... perguntavam se eu já lera Moby Dick.
В школе, несколько блестящих молодых людей... спросили меня, читал ли я "Моби Дика".
É claro que não posso prometer nada. Sabe, na semana passada... estive com pessoas eruditas... que discutiam Moby Dick... e eu tive medo de admitir... que nunca havia lido ;
На прошлой неделе, я была в группе довольно эрудированных людей... которые обсуждали роман "Моби Дик".
Historiador Era um homem que preferia ver basebol a ler Moby Dick. Isso fê-lo começar mal... assim reza a lenda.
Он был человеком, предпочитающим бейсбол... чтению "Моби Дика"... и это производило плохое первое впечатление... или так говорит легенда.
Ao morrer, disse que teve uma boa vida... e o único mal de morrer... era que tinha acabado de começar a ler Moby Dick... e ficaria sem saber o final.
На смертном одре он сказал врачам, что прожил хорошую жизнь... и смерть огорчает его лишь тем, что он только начал читать "Моби Дика"... и хотел бы узнать чем он заканчивается.
As baleias atacam pessoas, como em "Moby Dick"?
- А киты нападают на людей? Как в "Моби Дике"?
O estupendo, quando se lê Moby Dick pela segunda vez, é que o Ahab e a baleia ficam bons amigos!
Соль в том, что когда ты читашь Моби Дика второй раз Ахаб и кит становятся друзьями.
"Moby Dick"... a versão "live".
"Моби Дик", живая запись.
É o "Moby Dick", do Herman Melville.
Это "Моби Дик" Хермана Мелвилла.
Moby quantos?
Что за Моби?
Ainda não há muito queimavam as pessoas, não era, Moby?
Потому что ещё недавно людей могли зажарить на костре, не так ли, Моби? - Нет, Тони!
- Tony, não Moby.
Тони! Тони! - Кто ты?
Não estou a decepcioná-los, Sylvia, Tony, Moby?
- Тони! Нет, нет, нет, Сэм.
Moby Dick.
- "Моби Дик".
Quiseram podar meu "Moby Dick"... narrado pela baleia.
Мне говорили, что я не могу снимать Моби Дика... с точки зрения кита.
Eu trouxe o "Moby Dick", o "Huckleberry Finn"
Я взял Моби Дика и Гекельберри Финна.
Moby Dick...
"Моби Дике"...
Tirem o Moby Dick fora do campo antes que ele vomite um matricula!
Уберите с поля этого дебила, пока он за что-нибудь другое не схватил!
"Moby Dick" é um dos meus clássicos favoritos... por Herman Melville.
фильм Германа Мелвилла. Погодите, зачем вы это записываете?
Hey, o Moby Dick telefonou.
Эй, Моби Дик звонил.
Tipo, eu estou a ler o Moby Dick, e ainda nem vou a meio... e já te consigo dizer o final do livro.
Вот я читаю "Моби Дика", и даже до середины не дошел, и уже могу сказать, чем кончится.
Que tal, Moby? Sou saboroso?
Как я тебе на вкус?
Acho que um pouco de Moby não vai fazer-lhes mal.
Я думаю, что немного Моби не причинят им вреда.
É como trabalhar no cacifo do ginásio da Moby Dick.
Всё равно, что работать в качалке Моби Дика.
A maioria não leu Moby Dick, porque haveriam de ler o meu livro?
Но кто не читал "Моби Дика", прочтёт ли мою книгу?
Eu não li Moby Dick e gostei do teu livro.
Я его не читала, но твой роман оценила.
Ele acha que a Moby Dick é uma doença venérea.
Он считает, что Моби Дик - это венерическое заболевание!
Aquele é o Moby?
Это что, Моби?
Acho que é o Moby.
Я думаю, это Моби.
"Moby Dick", Capítulo Primeiro.
Моби Дик. Глава первая.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]