English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Nico

Nico Çeviri Rusça

227 parallel translation
O que Nico disse sobre isso?
Что обо всём этом скажет Нико?
Se mete com Nico, e acabará indo dormir em baixo da terra.
Тянешь на Нико — значит скоро заснешь навсегда.
Mas, precisamos de dinheiro. Assim que roubramos o banco... logo acabaremos com Nico... e logo, meu amigo, acabará a escola. E toda a cidade será nosso campo de jogo.
Но нам нужны наличные, так что сначала разберемся с банком, потом с Нико, и тогда, друг мой, школа окончена... и весь этот город - наша площадка для развлечений.
Na verdade foi : "Caro Nico, due parole : modelle nude."
Вообще-то это было, "Caro Nico, due parole : modelle nude." ( итал. )
Nós somos "orgâ-nicos"... tu és "mecâ-nico".
Mы "opгaничecкиe", ты "мexaничecкий".
E ao Nico
И Нико
Pode chamar-me Nico.
- Нико сойдёт.
Eu tenho filhos, sabe, e ela é apenas um nico de gente.
Да. У меня есть дети. И вообще, что с нее взять.
Eles podiam ter carreira na B.D., mas és o Nico do grupo.
У Сета и Зака есть талант. Они могут сделать карьеру на комиксах. Но ты Нико этой группы.
Ela chama-se Nico.
Её зовут Мико.
A minha amiga Nico, que vive em Pomona tem uma peruca loira.
Моя подруга Мико, которая живёт в Помоне, имеет белый парик.
Nico sai da casa de recuperação duas vezes por semana para fazer terapia.
Нико отпускают из исправительной колонии два раза в неделю, на сеансы групповой терапии
Eu sou o responsável pela Nico estar aqui e isto para mim é muito sério.
В кармане. Сегодня вечером я - поручитель Нико, и я подхожу к этому очень отвественно
Esta é a Nico.
- Это Нико.
Chamo você de Nico, eu digo : " Olá Nico.
Я назову тебя Нико, Я скажу : " Привет Нико!
"Nico" significa, nem tudo está bem.
"Нико" означает что что-то не так
Olá, Nico.
Привет, Нико.
Nico Robin.
Нико Робин.
Estás a morar com o Nico?
Ты живешь с Нико?
Por isso estou com o Nico.
Вот почему я с Нико.
Nico tu és fixe, mas cá entre nós, o Toni é mesmo burro.
Между нами, Тони, ты очень глупый
Vamos ver, Nico mas...
Послушай, Нико...
Nico desculpa, viste as nossas coisas, temos que ir.
Эй, Нико. Извини, ты не видел наши вещи? А то нам нужно уходить.
Antony, este é o Nico.
- Энтони - это Нико. Нико
Há quanto tempo conheces o Nico?
И давно ты знаешь Нико?
Pergunta ao Nico.
Вот спроси Нико...
Mas pergunta ao Nico.
Но спроси у Нико.
Nico?
Нико?
Nico! Nicolas!
Николя, Николя...
Tens visto o Nico?
- Ты не видел Нико в последнее время?
Sou eu, princesa, o Nico...
Это я, принцесса. Нико.
Levaram-me para uma casa grande e o Nico encontrou-me e depois ficou tudo escuro.
А потом мы были в том доме... И Нико пришел за мной. Там было совсем темно!
Oh, um nico disto e um bocado daquilo, recorrendo a todas as minhas habilidades, para benfeitoria dos meus pares, os Hutts.
О, чуть этого немножко сем. Я из кожи лезу вон только бы угодить своим братьям Хаттам.
O Nico adora-te.
мхйн реаъ нанфюер.
Ei, Nico, ele é turista!
Эй, Нико, он турист.
Nico!
Нико!
Vou ter os olhos no Nico.
Я не оставлю Нико
Nico Stamos.
"Нико Стамос"
Nico, deixa passar a senhora.
Нико, пропусти леди.
Guardei este artigo do jornal de Phoenix de 2007 quando o Charlie lutou contra o Nico Tandy, o grande lutador.
У меня есть вырезка из газеты за 2007 год. ... когда Чарли дрался с Нико Тэндим, главным претендентом.
Viste a luta contra o Nico Tandy? Vi.
- Ты бой Нико Тэндима видела?
O Nico nem precisava de suar, mas Ninguém disse isso ao Charlie, então ele continuou a bater-lhe sem parar.
Нико собирался просто мышцы размять. Но Чарли об этом сказать забыли. И он упрямо шёл вперед и вперёд.
Primeiro, o Nico não acreditou nesse "zé ninguém".
Сначала Нико просто остолбенел от такой наглости.
Eu sou a Nico.
- Да, меня зовут Нико.
Recebi um postal do Nico.
Но Нико послал мне открытку.
O Nico convidou-me para ir ver a peça.
Нико достал два билета, и пригласил меня с собой.
Nico, Antony.
- Энтони...
Nico!
Нико! Нико!
- Está tudo bem, Nico.
Убери от меня свои руки.
Nico, vem cá.
Нико, зайди сюда.
Ajuda-me, Nico!
Тихо!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]