Translate.vc / Portekizce → Rusça / Parecê
Parecê Çeviri Rusça
15 parallel translation
Estou a pôr umas ligações aqui. Eu quero fazer parecê-lo como teu.
Я добавлю пару таких стрелок, что бы мой кусок был немного похож на твой.
Posso parecê-lo, mas sou igual a si.
Я странно выгляжу, но мы с тобой похожи.
Não sou doido. Posso parecê-lo, mas sou igual a si.
Я могу выглядеть странно, но мы с тобой похожи.
Embora possa parecê-lo como resultado da mumificação.
Или просто выглядит так в мумифицированном виде.
Fazes parecê-lo pior.
Ты обрисовала все намного хуже.
Pode não parecê-lo neste momento, mas só estou a tentar cuidar de ti.
Ладно, может в данный момент это выглядит и не так, но я всего лишь пытаюсь о тебе позаботиться.
Vou parecer um idiota. - Vais parecê-lo, seja como for.
У тебя и так был дурацкий вид.
Sarah, esse vestido é da CIA? Ou és tu que fazes parecê-lo deslumbrante?
Сара, это платье ЦРУ, или это ты превращаешь любые вещи в красивые?
Fazes parecê-lo tão... aconchegante.
Тебя послушать, так это так... уютно.
Para ser príncipe, primeiro é preciso parecê-lo.
Прежде всего, он должен был выглядеть как король.
Se dissermos a alguém muitas vezes que uma pessoa é culpada, ela acaba por parecê-lo, não é?
Ну, если частенько говорить кому-нибудь что он виноват, вскоре он станет выглядеть виноватым, так ведь?
Posso não ser um soldado a sério, mas acho que devo parecê-lo.
Может быть, я и не настоящий солдат, но должен выглядеть, как настоящий.
Eu gosto que o que fazia uma vizinhança parecer perigosa, agora faz parecê-la sofisticada.
Мне нравится, что раньше это заставляло окрестности выглядеть опасными, а теперь это несколько усложнено.
Ela faz parecê-lo tão fácil.
В её устах это кажется лёгким делом.
Não quero parecê-lo, Eleanor.
Не хочу походить на гея.