Translate.vc / Portekizce → Rusça / Picard
Picard Çeviri Rusça
138 parallel translation
O meu netinho, Napoleon Picard, vai dar uma festa à Bonnie.
Мой внук Наполеон устраивает приём в честь Бонни.
François Picard, Michael Nordstrom.
- Франсуа Пикар, Майкл Нордстрем
François Picard.
Франсуа Пикар
E um bom crémant para fazer o Picard feliz.
Что еще? И коньяк для старых пьяниц.
Telegrama para Monsieur Picard!
Телеграмма месье Пикару. Телеграмма месье Пикару.
É isso, Picard.
- Инструктор Пика? - Да, да, точно, Пика.
O instrutor Picard, foi ele que treinou o Beaumont.
Инструктор Пика. Он обучал Бомона.
- Já chega, Picard. Obrigado.
- Довольно, Пика.
Picard aqui.
Пикард слушает.
Picard para Doutora Crusher.
Пикард вызывает доктора Крашер. Прием. Крашер слушает.
- Picard, aqui. Senhor, acho que Tasha também foi infectada.
Сэр, по-моему, Таша тоже заразилась.
Por que está tão quente aqui? Picard para Crusher.
Почему вообще тут так жарко?
Picard para engenharia.
Пикард вызывает инженерный отсек.
Obrigado, Capitão Picard.
! Спасибо, капитан Пикард, спасибо.
- Capitão Picard.
Капитан Пика-ард.
Cap. Picard ordenou que a acompanhasse até a enfermaria, Tenente.
Капитан Пикард приказал мне сопроводить вас в медотсек, лейтенант.
Picard. Pode me ver?
Ты меня видишь?
Iremos mantê-lo informado do nosso progresso. Picard a desligar.
Мы сообщим вам о наших успехах.
Sim, Capitão Picard?
Да, капитан Пикард?
Picard a desligar.
Конец связи.
Porque o Picard faria dela um membro da tripulação e não a mim?
Почему Пикард сделал ее членом экипажа, а не меня...
O Picard acha que eu não sei fazer nada nesta nave.
Пикард думает, я не могу остаться на его корабле.
Apenas quero provar ao Picard que sou indispensável.
Я хочу доказать, что я обязателен.
Quaisquer que sejam os resultados, sabemos que fez o melhor, Picard.
Несмотря на результаты, мы уверены, вы делаете всё возможное, Пикард.
Capitão Picard, conseguiu.
Капитан Пикард, вы сделали это.
Não aposte nisso, Picard.
Не рассчитывай на это, Пикард.
- A uma curva na linha dos comboios, um cruzamento que liga Ashby Picard à pequena estação de Ashby Le Walkin.
Я имею в виду поворот на местной железнодорожной линии. Который соединяет Ашби Пиккард и небольшую станцию Ашби.
Depois, apanha o das 7h 20m de Ashby Picard, um comboio rápido, e chega a Londres a tempo de estar no clube às 10h.
После этого сесть на поезд, который отправляется в 7.20 со станции Ашби Пиккард и идет быстрее, а в 10 часов появиться в клубе.
As instruções da agência eram : ir até Ashby Picard de comboio, onde me iriam buscar. E o contrato seria de um mês.
Согласно инструкциям, полученным в агентстве, я должна была отправиться поездом в Ашби Пиккард, где меня встретят и предоставят работу на один месяц.
Picard ao planeta com seu capitão. - Riker a O'Brien! - Não é possível transportar-lhe.
Корабль тамариан создал рассеиваюшее поле в ионосфере планеты.
Picard da Federação.
Шенза! Есть хоть какая-то возможность достигнуть взаимопонимания?
Enviei uma nave auxiliar para procurar o capitão Picard e espero que os tamarianos não façam nada, nem se arrisquem a um combate.
Темба. Темба? Что это значит?
- Cap. Picard poderia estar morto então. - Eu não creio.
Коммандер, я регистрирую энергетический всплеск в плазменном реакторе тамариан.
Picard e Dathon El-Adrel.
Мираб. С развернутыми парусами.
- Crusher a capitão Picard.
Крашер вызывает капитана Пикарда.
Os Ktarianos agradecem seu esforço, Picard.
Ктарианцы очень довольны Вашими усилиями, Пикард.
Exijo uma explicação, Picard!
Я требую объяснений, Пикард.
- Antes que faça nada... - Picard a Doutora Crusher.
Послушайте, прежде чем Вы сделаете что бы то ни...
- Ponte ao capitão Picard.
Похоже на обломки стандартного контейнера для научных образцов.
- Aqui Picard.
Пикард слушает.
Já me esquecia. O Capitão Picard quer vê-lo assim que possível.
Сосем забыл, капитан Пикард хотел бы вас видеть как можно быстрее.
O Capitão Picard está à sua espera.
Капитан Пикард ожидает вас.
Picard para Engenharia, podemos transferir energia auxiliar?
В этот раз оно не поможет им сбежать.
Eles devem estar de 15 a 20 km afastados agora. Picard para Riker. Vou enviar outros grupos avançados.
Ну, Дейта способен перемещаться весьма быстро даже по пересеченной местности но, основываясь на том, что мы знаем о Боргах я не думаю, что они могут передвигаться быстрее чем вы или я.
- É o instrutor Picard.
Как его зовут?
- Picard aqui.
Пикард слушает, говорите, доктор.
Picard.
Пикард слушает.
- Sargento Forgan, Ashby Picard. - Está tudo bem, senhor?
Сержант Форбант, Ашби Пиккард.
Os sensores indicam que a entidade se aproxima do capitão Picard.
Ла Фордж на связи. Мне нужны эти фазеры. Сейчас.
O CAPITÃO JEAN LUC PICARD DA FEDERAÇÃO DA NAVE ESPACIAL ENTREPRISE
Капитан звездолета Федерации Энтерпрайз
Picard para nave auxiliar.
Как они открывают эти каналы?