English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Pieces

Pieces Çeviri Rusça

23 parallel translation
No terceiro encontro, desejava-o mais do que a um punhado de Reeces Pieces.
На следующем свидании я хотела его больше, чем сладостей и туфель.
* Pedaços caindo...
? ? Pieces, falling?
* Estou quebrado em mil pedaços agora.
? I am broken now into a thousand pieces?
* Pedaços flutuando...
? Pieces, floating?
Ele tinha guardado um cartão assinado.
He had his, uh... his signed rookie card between two pieces of glass.
Reese's Pieces, Gucci.
MM's, Gucci.
"The Pieces of Shit".
"Куски деpьма".
Senhoras e senhores, "The Pieces of Shit".
дамы и гoспoда, пoют "Куски гoвна".
"Reese's pieces".
Орешки в карамели.
Por isso a música se chama : 'Lady in pieces'.
Поэтому я назвал тему "Лэди ин писэс".
Encontrei os pedaços de osso que faltam no estacionamento.
I found the missing pieces of the skull in the parking lot.
2ª Temporada | Episódio 01 - = I Fall to Pieces = - Legenda :
Зои Харт из южного штата.
É o "5 Easy Pieces".
Это "Пять лёгких пьес".
- Cinco peças.
Five pieces.
E o preço que sempre cobrámos por maternalismos foi 20 peças, não cinco.
And the price we have always charged for mothering is 20 pieces, not five.
Peças do quebra-cabeças, sabe como é.
Yeah, pieces of the puzzle, you know, you understand.
Escreveste uma letra inteira de uma canção da Jewel? É da "Pieces of You"?
Ты что написала ему слова из песни Jewel?
Queres comprar um coelho com ele?
Это из "Pieces of You"? Ты хочешь купить кролика с ним?
Recolher os pedaços.
Pick up the pieces.
Recebemos Reese's Pieces grátis. O que há para não adorar?
Ну, халявные Reese's Pieces, почему бы нет?
O Sammy tinha dois Snickers, e eu tinha um Reese's Pieces.
Итак,..
Seja como for, guardei os pedaços.
Anyway, I saved the pieces.
- Bem, olá. - Olá. Lembrei-me.
Я ничего не могла вспомнить и... then it started coming back to me, you kow, bits and pieces of the truth.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]