English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Popeye

Popeye Çeviri Rusça

99 parallel translation
Cloudy, aposto que vai nos levar ao bairro italiano. Vamos pegá-lo, Popeye.
Клауди, теперь он завезет нас в Даго Таун.
Popeye, continua cutucando os pés em Poughkeepsie?
Папай. Ты все еще не забыл дорогу в Пафкипси?
Sim, conheço o Popeye.
Да, я знаю Папайя.
Popeye. Sou eu, sou eu.
Папай?
Acho que foi o Popeye.
По-моему это сделал папа.
Como diz o Popeye : "Eu sou como sou."
Как говорит мой отец : я есть то, что я есть.
- Já te apanhei, Popeye.
Вот ты и попался, морячок!
Pessoas com classe, quando estão aborrecidas e querem que os meus amigos do clube de Bridge se vão embora, não se põem a tocar a música do Popeye com um assobio metido no cu.
Образованные люди, когда им надоедает и они хотят прогнать моих друзей по карточной игре, не играют песню "Морячка Папая", посредством пердежа.
Este Popeye. Que palerma.
Вот и морячок Попай.
O Popeye foi atingido no traseiro.
Уинна цапануло за задницу.
Popeye, ouviste?
Попай, ты его слышал?
Ei, Popeye!
Эй, Попай!
Popeye, baixa-te!
Попай! Ложись!
- Vais ficar bem, Popeye.
- С тобой всё будет хорошо. - Простите.
Então Popeye?
Нормально, Попай? - Сорок?
- Bem-vindo, Popeye.
— С возвращением, Попай.
O Popeye fugiu mesmo a tempo do lançamento.
Попай ушёл в самоволку, чтобы прыгнуть с нами.
Ao lado dele, o outro magricela, é o Popeye.
Рядом с ним — Попай "Тощий-2".
- Como estás, Popeye?
Ты как, Попай?
- Engraçado, o Popeye conseguiu.
— Не знаю, Попай вот смог, например.
Popeye, leva os boches e revista-os.
Ведите фрицев сюда, пусть располагаются! Скорей!
- Não. Pergunta ao Popeye.
— Спроси у Попая.
- Popeye, viste algum oficial? - O Nixon, o Foley?
Поп, где все офицеры?
Os espinafres são para coelhos, pessoas e para o Popeye.
Шпинaт - для кpoликoв, людeй и мopякa Пaпaя.
Pira-te Popeye.
Отвали, Попай.
Se trazia frango da Popeye, antes de poder dar uma dentada já o puto o tinha comido todo!
Набрасывался на еду как ненормальный Мог съесть все что угодно... Мог съесть даже жвачку
A Popeye, quando tinha uns 9 ou 10 anos...
Попай, несколько лет назад, когда тебе было девять или десять...
Através da Popeye?
От Попай.
A Emily, a Andrea e a Popeye.
Эмили, Эндриа и Попай.
Não. Preciso que fiques aqui caso a Popeye acorde.
Нет, ты останешься здесь, а то вдруг Попай проснётся.
Nem penses. Não quero ouvir o que a Popeye disse.
Я не желаю слышать то, что сказала Попай.
Calma, Popeye. Rapazes são rapazes.
Успокойся, Папай, мальчишки есть мальчишки.
Esta frase é do Popeye.
Это - Папай!
Um tal de Popeye, o marinheiro.
Папай Морячок. Помните?
"Sou aquilo que sou." Popeye.
Я - это Я! Морячок Попай, это я помню.
Pode ser, Popeye. Mas não temos escolha.
Злые персонажи просто не дадут нам уйти.
Precisamos de mais espinafres para o Popeye! Eu matei um.
- Нам нужно ещё шпината для Попая.
Meu coração é mais forte que o Popeye numa fábrica de espinafres.
Мое сердце сильнее, чем Попай на шпинатной фабрике.
Vive numa caravana, como o Popeye.
Живет в фургоне, как моряк Попай.
Vamos pôr o Popeye nesta cena de qualquer maneira.
Пусть будет наблюдатель в этой сцене.
O Popeye não come só espinafres.
Думаешь, Папай ел только шпинат?
Certo, o Popeye está aqui!
Повернитесь. Так, к вам пришел Папай!
Como o vosso Popeye.
Вроде вашего Лупоглаза.
- Popeye, como estás?
Простите, сэр.
Popeye ou Pluto?
Кто больший мужик?
Popeye?
Попай!
Mencionar o que a Popeye disse.
Когда я передал тебе то, что сказала Попай.
Mas estou aqui com Snarf, Popeye e Luke Skywalker, todos bem irritados...
Но я'должен'быть в школе прямо сейчас, и вместо этого я встретил..
Popeye, preciso de ajuda!
Он собирается поговорить с тобой сразу после капитана Кранча.
Popeye foi pego pelas Criaturas do Bosque.
- Попай, мне нужна помощь здесь!
Mais espinafres para o Popeye!
- Ещё шпината для Попая!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]