Translate.vc / Portekizce → Rusça / Private
Private Çeviri Rusça
77 parallel translation
Os "Seattle Rep" vão fazer o "Private Lives". Tenho tomado conta da casa de um amigo.
В Сиэтле делают новую постановку "Частной жизни".
- Cabo Private Kim Youngho!
- Рядовой Ким Йонгху!
"Virginia Bryce, escoltada pelo sr. Wesley Wyndam-Pryce... detective private e guarda costas das estrelas."
"Вирджиния Брайс вытащена из беды мистером Уесли Виндам Прайс, частным детективом и телохранителем знаменитостей."
SETE PALMOS DE TERRA
КЛИЕНТ ВСЕГДА МЁРТВ СЕЗОН 1, ЭПИЗОД 12 Личная жизнь / "A Private Life"
Miúdo, juro-te, se me tirares desta alhada, digo ao teu pai que escreveste O Grande Mentiroso, Erin Brockovich e Saving Private Ryan.
Парень, если ты меня вытащишь из этой передряги, клянусь, я позвоню твоему отцу и скажу, что ты написал Большого Толстого Лжеца Эрин Брокович и Спасти Рядового Райана для кучи.
O Ian Hislop não gostou.
Иэну Хислопу не понравилось. [прим. Иэн Дэвид Хислоп - британский журналист, сатирик, комик, писатель, телеведущий и редактор журнала Private Eye]
E se isso é um problema, mantém a tua vida privada em privado
If that's a problem, you just keep your private life private.
Private Practice Temporada 1 Episódio 6
Private Practice Season 1 Episode 6
Anteriormente em "Private Practice"
В предыдущих сериях "Частной Практики"...
Sync : YTET Tradução para PT : cowboyfromhell Private Practice Temporada 1 Episódio 8
Частная Практика Сезон 1 Серия 8
O mais próximo que ele se chega do Gus Van Sant é masturbar-se com o "My Own Private Idaho".
Ближе к Ван Сенту, чем передёрнуть на "Мой собственный Айдахо", ему не подойти.
Principles of Private Investigation Clovis por Anderson.
"Основы частных расследований" Кловиса Андерсона.
What could be private?
Какие у него могут быть личные дела?
Estou no Broward Private Trust no meio de um assalto.
Я застрял в трастовом фонде Бровард в самой гуще вооруженного ограбления.
Aguenta firme, Private!
Рядовой, отставить смятение в рядах!
Desvia-te, Private!
В сторону, Рядовой.
Private, ajuda-me com as pipocas!
Рядовой, поможешь мне спрятать попкорн.
Não é jogo nenhum, Private.
Рядовой. Это никакая не игра.
Vais poder brincar quando for o teu turno, Private.
Рядовой.
Não lastimes em serviço, Private.
Рядовой.
Saiste-te bem hoje, Private.
Рядовой.
É o meu trabalho. Private Practice S02E19 "What Women Want"
Это моя работа.
Private Practice S02E22 "Yours, Mine and Ours"
Частная Практика. Сезон 2. Серия 22
Private, sabes que vivemos num zoo.
Рядовой, ты знаешь, что мы живем в зоопарке.
É privado, Private, entre mim e os dinamarqueses.
Это личное, Рядовой, между мной и датчанами.
Private, reclama esta rocha em nome dos...
Рядовой, назовем эту скалу в честь...
Muito bem, Private.
Молодец, Рядовой!
Tens razão, Private.
Ты прав, Рядовой.
És um idealista, Private.
Ты мечтатель, Рядовой.
Escolhe um dos dois, Private.
Определись уже, Рядовой.
House S06E14 - Private Lives -
House M.D. / Доктор Хаус Сезон 6, Эпизод 15
Sincronia : Ragbear + PT-Subs
Private Lives Личные тайны
Private Practice S03E12 "Best Laid Plans"
Частная Практика Сезон 3 Серия 12 Хорошо продуманные планы Перевод - Dexter ) ), Masya323, Riverain. Редактура - _ Trinity
Private Practice S03E13 "Shotgun"
Частная Практика Сезон 3 Серия 13 Невозможный выбор Перевод - Dexter ) ), Masya323, Riverain. Редактура - _ Trinity
Private Practice S03E15 "Til Death Do Us Part"
"Пока смерть не разлучит нас." Перевод Riverain, Masya323, Dexter ) ), редактура _ Trinity
Private Practice S03E17 "Triangles"
Частная практика. Сезон 3. Серия 17.
"Private Practice" O seu corpo não consegue suportar os três fetos.
Три плода - это слишком тяжело для твоего организма...
Private Practice S03E18 "Pulling the Plug"
"Перекрыть кислород" Перевод wildnatured, Vella84, редактура _ Trinity
Private Practice S03E20 "Second Choices"
Серия 20. "Замены" Перевод - Vella84, wildnatured, Masya323, редактура - _ Trinity
Private Practice S04E03 "Playing God"
Частная Практика. Сезон 4, эпизод 3. "Изображая Бога"
Private Flynn desapareceu numa patrulha nocturna em Jalalabad.
Рядовой Флинн исчез во время ночного патруля в Джалалабаде
Victoria Taylor, da Private Eye.
Вы знаете, кто застрелил президента?
Private Practice Temporada 01 Episódio 02
Ruatha.
Private Practice Temporada 1 Episódio 7
Private Practice Season 1 Episode 7 Помогите ему, вы ведь врач?
Isso mesmo, Private!
Еще как, Рядовой.
Private Practice S02E20 "Do the Right Thing"
Частная Практика Сезон 2 Серия 20
Private Practice S03E16 "Fear of Flying"
Лучше выпустите её из самолёта! Частная практика. Сезон 3.
Private Practice S03E19 "Eyes Wide Open"
Частная практика. Сезон 3. Серия 19.
Private Practice S03E22 "In the Name of Love"
Частная практика. Сезон 3. Серия 22.
Private Practice S03E23 "The End of a Beautiful Friendship"
Частная практика. Сезон 3. Серия 23.
Private Practice S03E21 "War"
Частная практика. Сезон 3. Серия 21.