English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Rashid

Rashid Çeviri Rusça

189 parallel translation
O original tinha sido encontrado no ano 1799, por um soldado francês que trabalhava nas fortificações, da cidade de Rashid, no delta do Nilo, e à qual os Europeus, desconhecendo e não querendo saber o árabe, chamara'Roseta.'
Оригинал был найден в 1799 году французским солдатом, работавшим на укреплениях в дельте Нила у города Рашид, который европейцы, в упорном нежелании учить арабский язык, называли "Розетта".
Mr. Rashid, Mulçumano.
Мистер Рашид, мусульманин.
E estes são os meus associados, Sr. Chong Rashid Abdul e Rabi Meyer.
А это мои коллеги, мистер Чонг Рашид Абдул и Рабби Мейер.
Lembras-te do Rashid?
Помните Рашида?
Rashid, por favor, dá isto ao Doutor.
Рашид, прошу, передай это доктору.
- Foi o Rashid que te deu esta erva?
- Рашид дал тебе это дерьмо?
- Conheces o Rashid?
- Ты знаешь Рашида?
O Rashid confirmou.
Рашид сам видел.
Que biografia do Winston Churchill poderia melhorar o jogo do Rashid?
Я управляю дочерней компанией Шайнхардских париков, которая называется NBC. О, боже.
Eu sou um estudante Persian, nome de Rashid.
Я перс, моё имя Рашид.
Vou chamar o Rashid.
Я позову Рашида.
Chamo-me Rashid.
Меня зовут Рашид.
Se calhar é o Rashid que está cheio de merda?
Может, Рашид гонит?
- E aí, Rashid? - E aí?
Ну что, Рашид?
Rashid?
Рашид?
Rashid... tens visitas.
Рашид, к тебе посетитель.
Rashid, tens visitas.
У тебя гость!
Rashid, não deves mentir.
Рашид, не пги мне.
O que se passa, Rashid?
Что случилось, Рашид?
Bom dia, Rashid.
Доброе утро, Рашид.
Como podes dizer isso? É da grife Karim Rashid.
Это от самого Карима Рашида
Chamo-me Rashid.
- Рашид.
A Susan foi para o Dept. de Estado e o tipo da mala chama-se Rashid.
Сьюзен перешла в Госдепартамент, а парня с портфелем зовут Рашид.
O Rashid da lavagem-automática, também.
И ещё Рашид, из общественной автомойки.
Rashid Fadl.
Рашид Фадель.
Pertence à mesma associação Cristã do Rashid.
Состоит в Молодежной Христианской Организации, как и Рашид.
Vicky, Rashid, Brody, venham.
Вики, Рашид, Броди, и вы тоже.
Brody, Vicky e Rashid.
Броди, Вики, Рашид,
A Vicky Edwards e o Rashid Raju também fazem parte.
Еще Вики Эдвардс и Рашид Раджу тоже в команде.
O Brody, a Vicky e o Rashid disseram que não íamos conseguir cumpri-lo.
Броди, Вики и Рашид говорили, что мы никогда не сделаем этого во время.
Uma seguidora do Ihab Rashid.
Последовательница Ихаба Рашида.
Entra, apenas, o Ihab Rashid.
Просто отыщите Ихаба Рашида.
Os terroristas do Ihab Rashid.
Террористы Ихаба Рашида.
Aquele porco desgraçado, Ihab Rashid... tentou-me matar.
Эта свинья, Ихаб Рашид... пытался убить меня.
Ela era leal a Ihab Rashid.
Она была предана Ихабу Рашиду.
Recordas-te do Walid Rashid, do casamento?
Помнишь Валида Рашида со свадьбы?
O nosso velho amigo, Walid Rashid, está preocupado que isto vá destruir a peregrinação de Verão, que começa na próxima semana.
Наш старый друг Валид Рашид беспокоится, что оно помешает летнему паломничеству, которое начнется на следующей неделе.
E o Walid não é tio do Ihab Rashid, justamente, o homem que andamos à procura?
И разве Валид не дядя Ихаба Рашида, которого мы ищем?
Ihab Rashid quem forneceu a seringa mortal, utilizada no ataque contra si.
Ихаб Рашид — дал шприц с ядом, что использовался в покушении на вас.
Ihab Rashid.
Ихаб Рашид.
Há uns 45 minutos atrás, soldados do Gabinete do Presidente, da Segurança Interna, prenderam o Ihab Rashid e mais dez dos seus seguidores, e uma quantidade substancial de armas ilegais.
Приблизительно 45 минут назад солдаты президентской службы национальной безопасности захватили Ихаба Рашида и 10 его последователей, а также значительное количество нелегального оружия.
Ao meio-dia, depois de amanhã, vamos enforcar o Ihab Rashid, na Praça Central.
Послезавтра в полдень мы повесим Ихаба Рашида на главной площади.
Alguém convenceu aquela mulher a matar o seu irmão, mas, não foi o Ihab Rashid.
Кто-то заставил эту женщину совершить покушение, но это был не Ихаб Рашид.
Que não tens nada a ver com o Ihab Rashid.
Что ты не имеешь отношения к Ихабу Рашиду.
Olá, Rashid.
Привет, Рашид.
- Rashid!
- Рашид!
Muito bem, Rashid.
Так, ладно, Рашид.
Rashid.
Рашид.
Sim, sim, Rashid.
Ага, Рашид.
Espero que não sejas tu, Rashid.
Надеюсь, это не ты, Рашид.
Mandem agentes às casas de Rashid Raju e Jenna Marshall.
Отправь патруль к домам Рашида Ражу и Дженны Маршалл. Заберите их и доставьте их в участок.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]