English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Riddle

Riddle Çeviri Rusça

81 parallel translation
Vi alguém no pátio do Sr. Riddle.
Просто кто-то стоял во дворе у мистера Риддла.
O Sr. Riddle tem 87 anos!
Ему 87 лет. - Это не мешает ему смотреть.
Jonnhy Fain, Mike Doyle, Jonhnny Riddle e eu. Já lá vai um tempo.
Джонни Фэйн, Майк Дойл, Джо Риддл и я
Olá, Harry Potter, o meu nome é Tom Riddle.
Пpивeт, Гaрри Поттeр, мeня зовут Tом Peддл.
És Tom Riddle?
Bы - Tом Peддл?
Nem sequer conhecemos esse Tom Riddle.
И мы нe знaeм, кто этот Том Peддл.
O diário de Tom Riddle desapareceu.
Днeвник Tомa Peддлa пpопaл.
Tom. Tom Riddle.
Tом.
O Riddle obrigou-me.
Peддл зaстaвил мeня. И....
Não pude deixar de reparar em certas coisas, certas semelhanças entre... Tom Riddle e eu.
Понимaeтe, cэр, я нe могу нe зaмeчaть нeкоторыx вeщeй нeкоторого cxодcтвa мeжду Томом Peддлом и мной.
É o Sinatra a cantar "Moonlight in Vermont", ao vivo com a Nelson Riddle Orchestra. 1966.
Это концертная запись Синатры и оркестра Нельсона Риддла "Лунный свет в Вермонте" 1966 года.
O seu nome? Tom Riddle.
Звали его Том Реддл.
Neste caso, de um indivíduo, Voldemort, ou, como era conhecido, na altura, Tom Riddle.
В данном случае о конкретном человеке - Волан-де-Морте или, как его раньше звали, Томе Реддле.
Com o tempo, enquanto estava em Hogwarts, o Tom Riddle foi-se aproximando de um professor em particular.
За время проведенное в Хогвартсе Том Реддл сблизился с одним учителем.
Conhecia-o, não conhecia, o Tom Riddle?
Вы же знали его, да, сэр? Тома Реддла?
O Mr. Riddle teve vários professores, enquanto esteve em Hogwarts.
У мистера Реддла было немало учителей здесь в Хогвартсе.
Quando conheci o Mr. Riddle, era um sossegado, embora brilhante, rapaz, decidido a tornar-se um feiticeiro de primeira.
Когда я впервые встретил мистера Реддла, он был тихим, но талантливым мальчиком, желающим стать первоклассным волшебником.
Foi isso que disse ao Tom Riddle, quando ele lhe fez perguntas?
Разве так вы ответили Тому Реддлу, сэр? Когда он расспрашивал вас?
Só eu posso destruí-lo, mas, para o fazer, preciso de saber o que o Tom Riddle lhe perguntou, há anos, no seu gabinete, e preciso de saber o que lhe disse.
Только я могу убить его, но для этого мне нужно знать о чем Том Реддл спросил вас тогда в кабинет и что вы ему ответили.
- O diário do Tom Riddle.
- Дневник Тома Реддла.
Quando o Dumbledore destruiu o anel, quando destruíste o diário do Tom Riddle ele deve ter sentido alguma coisa.
Когда Дамблдор уничтожил кольцо, а ты уничтожил дневник Тома Реддла. Должно быть, он что-то почувствовал.
O diário do Tom Riddle na Câmara dos Segredos.
Дневник Тома Реддла в Тайной Комнате.
O bocadinho do Riddle que estava naquele diário tentou matar-me.
Кусочек Реддла из дневника чуть не прикончил меня.
- Tom Riddle.
- Том Реддл.
Riddle três vihjett segredo ktkevt.
И спрятал три ключика, которые помогут разгадать загадку и раскрыть тайну.
A Orquestra Nelson Riddle!
Оркестр Нельсона Риддла!
Comandante Riddle.
Шеф Риддл.
Comandante Riddle tem algumas novidades.
Шеф Риддл принёс новости.
O único motivo do Riddle intrometer-se com toda a gente de repente, é porque ele acha que tem uma hipótese de se tornar Comissário dos Bombeiros.
Риддл лезет куда его не просят, только потому, что он думает, что это поможет ему продвинуться по службе.
Convenci o Riddle a reavaliar a tua posição daqui a um tempo, se completares um treinamento.
Я уговорил Риддла пересмотреть своё решение о твоём звании в дальнейшем, если ты пройдешь курс повышения квалификации.
O Riddle convocou-me para ir à central para uma audiência acerca do nosso tempo de resposta.
Риддл вызвал меня в штаб, чтобы расспросить о нашем времени реагирования.
Estás a ser sugado para esta porcaria do Riddle.
Тебя в это Риддл втянул.
O que é que disse o Riddle?
Что сказал Риддл?
- O Riddle já lhe ligou. Um jornalista...
- Риддл уже звонил.
Comandante Riddle, como posso... Sim, senhor.
Шеф Риддл, чем могу...
Riddle vai-lhe cair em cima se não tivermos os arquivos.
Риддл уберёт вас в одно мгновенье, если мы не достанем те файлы.
O único motivo do Riddle se meter em tudo é porque acha que pode ser Comissário. Todos sabem.
Риддл лезет куда его не просят, только потому, что он думает, что это поможет ему продвинуться по службе.
O Riddle quer mostrar a todos que irá ser um Comissário duro.
Риддл старается показать каким крутым комиссаром он будет.
Comandante, pode dizer ao Riddle que concluí as minhas aulas de liderança?
Шеф, вы уже сказали Риддлу, что я прошёл тот курс по восстановлению?
E convido o Comandante Riddle? Caso ainda não tenham reparado,
Может быть мне пригласить Шефа Риддла?
O Riddle resolveu usar-nos Para benefício próprio.
Если вы еще не поняли, для Риддла 51-ая стала игрушкой.
Por falar no Riddle, precisas de ir até à sede.
Кстати о Риддле, он ждет тебя в штабе.
- E o Comandante Riddle?
- Что сказал шеф Риддл?
Riddle está a complicar o regresso dela. Não é nada.
Риддл ей недоволен.
São Comandantes como o Riddle que...
Шефы вроде Ридла, которые...
Estarei lixado se o Comandante Riddle ou alguém alterar o modo como comando este Quartel.
Да будь я проклят, если позволю Шефу Ридлу влиять на моё управление частью.
Há alguma hipotese de estar a fazer isto para irritar o Comandante Riddle?
Какова вероятность, что вы делаете это назло шефу Риддлу?
Certifique-se de tirá-lo daqui antes do Riddle chegar.
Убедись, что он спрятан в комнате отдыха прежде, чем придёт Риддл.
Provavelmente o Sr. Riddle.
- Думаю, мистер Риддл.
O Sr. Riddle estava a olhar para ti?
- Смотрел на тебя?
- A Bess Riddle vivia do coq au vin. - Mais do coq que do vin. ( van = carrinha, perua )
Бесс Риддл жила на петухах в вине.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]