English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Serà

Serà Çeviri Rusça

10 parallel translation
Não serà necessário, senhores.
В этом нет нужды, джентльмены.
Serà a ùltima vez que vou guià-lo durante uns tempos.
Теперь не скоро снова сяду за руль.
Serà que Jà ninguém fica morto?
Что, уже никто не уимрает окончательно?
Se o Adam Gibson levar a " "sincrogravação" " às autoridades serà o fim de todos nós.
Если Адам Гибсон передаст синхрозапись властям нас всех уничтожат.
Aqui està ; um novinho em folha. Serà uma " "sincrogravação" " completa.
Это будет самая последняя... и самая полная синхрозапись.
Porque se isso não é ser humano ; não sei o que serà.
Потому что если это не человеческий поступок то я уж и не знаю.
Não serà pago até fazer isso mesmo.
Если не выполнит, денег не получит.
- Não serà fácil.
- Это не так-то просто.
Se a entregarmos agora, serà o pior dia da vida dela, para sempre! Talvez ela precise de mudar de fralda.
этот день будет худшим в ее жизни! ей нужны пеленки.
Serà que tenho de te lembrar
ты уже ослушался меня, и чем это закончилось?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]