English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Sky

Sky Çeviri Rusça

276 parallel translation
Whit Sterling no Clube "Blue Sky" em Reno.
Уит Стерлинг в клубе "Голубое небо".
Sky Seis, Ripper Seis, conferir.
Небо-6, это Потрошитель-6 проверка связи. Отбой.
A frozen winter sky
Брайан Браун,
- Proponho sairmos já, irmos ao Sky Burger e engolirmos uns hambúrgueres!
– Я предлагаю уйти сейчас пойти в Скай Бургер и все там съесть.
Não vou ao Sky Burger.
Я не пойду в Скай Бургер.
Vou ao Sky Burger.
Я иду в Скай Бургер.
Aqui é Catherine Sakai da nave terrestre de observação Sky...
Это Кэтрин Сакай, исследовательское судно Земли- -
O que eu estranho no sky diving é porque se preocupam com os capacetes.
Что мне интересно, так это почему при прыжках с парашютом используют шлем?
Eu vou ao Sky Burger.
Я собираюсь на "Sky Burger".
- Vai passar na Sky.
- Ее передают по телевизору.
Meu pessoal foi acusado de auxiliar um grupo terrorista chamado Open Sky.
Моих людей обвинили в пособничестве террористической группе "Чистое Небо".
Eu irei levá-la até a prisão e a colocarei lá dentro, mas existem membros da Open Sky lá e eu quero libertá-los, também.
Я проведу вас к тюрьме, и проведу вас внутрь, но там есть члены "Чистого Неба", и я хочу вывести оттуда и их тоже.
Agora, Summer, quero que tires a tanga da Sky.
Саммэр, сними. Да, вот так.
Aquela postura é a do Flash do Dragão Voador Hiten Mitsurugi.
Hiten Mitsurugi's Flying Sky Dragon Flash...
He's got high apple pie in the sky hopes So anytime you're gettin'low
# " у него € блочный торт в его небесных мечтах #
He had high apple pie in the sky hopes
# " у него € блочный торт в его небесных мечтах #
Keep those high apple pie in the sky hopes A problem's just a toy balloon
# " € блочный торт в своих небесных мечтах #
Sky, fazes-me um favor?
Скай, сделай одолжение?
Olá Sky!
Здравствуй, Скай.
Estás no meu mundo agora Sky!
Ты в моём мире, Скай.
Não Sky, tu rejeitaste-me
Нет, Скай, ты мне отказала.
O nome dela é Sky Russel, nos vinte.
Зовут Скай Рассел, около 20.
Sky Russell de uma hemorragia massiva interna.
Скай Рассел умерла от обширного внутреннего кровоизлияния.
A Sky não apareceu para o turno dela hoje estamos aflitos.
Скай не пришла на работу, а рук не хватает.
Sky 2, escada de salvação na esquina sudoeste.
Небо два, выстрел с юго-западного угла.
Sky 2, desce para aqui já!
Небо два. Спускай сюда, быстро, мат твою!
Alex Chasen Sawyer. Rainwater Sky Sebastian. Casey Constance Shea.
Алекс Чэйзен Сойер, Рейнуотер Скай Себастиан, Кейси Констанс Ши!
Reserva Federal de Big Sky.
Федеральный резерв Биг Скай ( часть Монтаны ).
- Reserva Federal de Big Sky.
- Федеральный резерв Биг Скай.
- Querem minerar em Big Sky?
- Они хотят открыть добычу в Биг Скай? - Господин Президент?
Não queres saber de Big Sky.
Тебе плевать на Биг Скай.
Que fará o Presidente quanto a Big Sky?
Что президент собирается делать насчет Биг Скай?
- Big Sky.
- Монтана.
Vai transformar Big Sky em Parque Nacional.
Вы учредите Национальный парк Биг Скай в Монтане.
- A Sky Southwest.
- "Скай Сауфузэт".
Não, mas dizimou uma remota colónia Taelon.
Sky © 2006 Редактор : Нет, но она уничтожила отдаленную тейлонскую колонию.
Gostavamos de te levar até Pine Bluff... talvez fazer algum sky aquático.
Мы бы хотели взять тебя в Пайн Блаф... может, немного покататься на водных лыжах.
O pincel dele pintou o "Vanilla Sky".
Его кисть покрыла небо ванилью.
Desculpa-me, Lucy Sky.
Прости меня, Звёздочка-Люси.
Sabes... os críticos e os bobos disseram que aquela canção... teve algum significado misterioso, mas o John sempre disse... que veio da imagem do filho Juliano fez... da amiga dele Lucy O'Connell.
Знаешь... разные критиканы и дураки говорят, что в этой песне [Lucy in the sky ]... есть какой-то мистический смысл, но Джон [ Леннон] всегда говорил... что она навеяна картиной, которую его сын Джулиан нарисовал... своей подруге Люси О'Коннелл.
O ano fiscal está a acabar e há "espíritos no céu".
Это конец отчётного года и "Spirits Are In The Sky".
Esta justo aí, o Big Sky Express.
Это рядом, Экспресс Биг Скай.
Será como um saltador de sky suíço a fazer : Estou lá!
Тогда ты будешь словно швейцарский лыжный прыгун : "Я там!"
O Sky Temple ou algo assim.
Небесный Храм или что-то вроде того.
Sky.
Скай.
Que talvez tenhamos apanhado a pessoa errada e o Sky não seja o transgênico.
Может мы подумали не на того человека.
E a Quinta Big Sky? Sabe onde é?
- А фирма "Биг Скай" - не знаете, где они?
- Isto é um Midland Sky Chief. - Está a brincar?
Вы шутите?
Olá Sky
- Привет, Скай.
Sky?
Я угощаю.
Dou-lhe um dólar. QUINTA BIG SKY
Даю доллар за все.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]