English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Soft

Soft Çeviri Rusça

39 parallel translation
Vamos, "soft oil", melhor irmos.
Пошли, паразиты, пора идти.
"E as faces tão suaves."
And your cheeks so soft.
E para essas intrusões nocturnas, a Jolt Cola é o refrigerante dos intrusos de elite.
В течение Iate ночи рубит, JoIt CoIa, soft пьет ofthe eIite хакер.
PETRA SOFT
Петра Софт.
"Soft and Wet", do artista antes conhecido como Prince.
Мягко и влажно, артиста ранее известного как Принц.
"Soft and Wet".
Мягко и влажно.
Vou sugerir às pessoas do Summer Soft para alterar a quantidade para um lançamento limitado do produto... " Querida Katherine,
Я предлагаю повременить с выходом продукта на рынок и довести его прочностные характеристики до общепринятых стандартов при сохранении достигнутой мягкости.
Isto é melhor não ser soft-core.
Что ты так смотришь?
Eu odeio soft-core.
Я буду твоим другом.
Que piada soft, meu.
У тебя очень тонкий юмор, старик.
- Do Soft.
- Пакет.
É um empate entre as lâmpadas "rosa-soft" de 20 watts... e as "pôr-do-sol de verão".
Где-то между 20-ваттной розовой лампочкой и июльским закатом.
Sempre põem soft music depois de um atentado.
Они играют грустную музыку после терактов.
Como de costume tocamos soft music depois de um atentado suicida
И как обычно после теракта, сейчас звучит тихая музыка
Uma "Soft Hell" versão luxo.
Адская Нежность ДеЛюкс.
Vou chamá-lo Cornetto Soft.
Я буду звать тебя Крем-брюле.
Cornetto Soft, conheço os meus direitos.
Крем-брюле, я знаю свои права.
Cornetto Soft, anda cá.
Эй, Крем-брюле, иди сюда.
Cornetto Soft!
Крем-брюле!
Em 1968, os The Doors começam a gravar "The Soft Parade".
В 1968 году "The Doors" начали запись альбома "The Soft Parade" ( "Лёгкая прогулка" ).
Robby escreve metade das canções de "The Soft Parade". E pela primeira vez, ele e Jim, separam a autoria das canções.
Робби написал половину песен для нового альбома, и в первый раз в истории группы он и Джим были отдельно указаны как самостоятельные авторы песен.
O "Soft Parade" demora onze meses a ser gravado.
Альбом "The Soft Parade" записывают за целых 11 месяцев.
O "Soft Parade" é disco de ouro, perfazendo quatro álbuns de ouro consecutivos.
"The Soft Parade" стал четвёртым подряд "золотым" альбомом группы.
Eles são soft.
Есть шансы, что он действительно поможет? Они мягкотелые.
" Call'd lhe nomes soft em uma rima muitas refletiu
Её, бывало, ласково я звал
É muito soft para os locais, mas não para um americano.
Это слишком круто для местных, но не для американцев.
- Antes de negar, veja a maciez.
Before you say no, feel how soft this is.
Nesta mão temos um 18 soft.
Так, руку сюда, и у нас легкие 18.
Sim, Vanita. Estou a trabalhar na Soft Solutions, certo.
Да, Ванита, я работаю в компании "Софт Солюшэнз".
Superando o Hard com a Soft.
Мягкое против твердого.
Desculpem interromper, mas o teu pai começou a ver porno soft, outra vez.
Простите, что прерываю, но твой отец опять начал смотреть эротику.
Eu tenho pescoço e lombo de dois dias, dois pães parcialmente macios, e dois potes de maionese quase vencida.
I got day-old chuck, two-day-old sirloin, couple of partially soft bagels, and, like, two gallons of nearly expired mayo.
É um conhecimento mole... "soft knowledge" como se diz. Chega... por favor, com esta cultura flácida.
Как говорят сегодня, давайте не будем говорить о псевдокультуре.
- Tipo de "soft porn", tipo de material "Playboy", que teve obviamente atraído quando ele...
- Что-то вроде легкой эротики, что-то в стиле "Playboy", что очевидно привлекало его, когда он..
Fiz alguns soft-pornos quando me mudei para aqui. Estão na Internet.
По правде, я немного снимался в эротике, когда только переехал.
Durante o soft close, entre as 13 : 13 e as 13 : 14.
Незадолго до закрытия, в 13.13 и 13.14.
Rabos ensaboados soft-core. Como nos filmes de acampamentos para maiores de 13 anos.
Нежные, покрытые мыльной пеной задницы, как в фильме "Лагерь" с рейтингом "от 13 лет."
- Então nada de sapateado?
So no soft-shoe? No.
- Não. Nada de sapateado.
No soft-shoe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]