English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Stá

Stá Çeviri Rusça

69 parallel translation
- Como estás?
- Come sta?
Pois não é ninguém'stá só no mundo
Вот что значит расти без родителей!
Sei dizer o Abracadabra e já'stá E faço-as desaparecer
Твои друзья могут сказать "абракадабра" и заставить врага исчезнуть?
Você stá muito perto de perder a cabeça.
Вы как раз вовремя поспели к отрезанию вашей головы.
Você stá informado que terá de pagar por esta viagem em dinheiro, sim?
Тебе сообщили, что за эту поездку нужно платить валютой, да?
A saturação dela sta 100 %, e os níveis de glucose, estão estáveis.
ее сац на уровне 100 % уровень глюкозы стабильный.
- Graças a Deus que está aqui, stá um cheiro horrível a vir dos bebés, que me está a por stressada.
О, слава Богу, ты здесь, помойный запах так и прёт от детей, он меня подавляет.
Bateu a meia-noite na capela de Sta.
Полночь. Церковь Святой Терезы.
Tem sempre café pronto no fogão. Deixo para a Sta.
Кофейник у меня всегда на плите для фрейлейн Бюрстнер, когда она со службы придет.
Fogem das tropas francesas em Satevo à espera do comboio para Sta. Maria.
Французские солдаты в Сетаво ждут поезд на Санта Марию.
Para Sta. Maria vou eu.
Я как раз и еду в Санта Марию.
Esperam um comboio para Sta.
Поезд в Санта Марию уходит сегодня.
Daqui até Sta. Maria há de haver um desfiladeiro com uma ponte de madeira.
По пути отсюда в Санта Марию, поезд пойдет через горное ущелье по мосту.
Se alguém me levar a Sta. Maria, posso fazer um peditório.
Если меня отведут в Санта Марию я уговорю жителей помочь.
O Jake e o Elwood vão doar a parte da banda na receita... para pagar os impostos do orfanato de Sta. Helena... em Calumet City.
Джейк и Элвуд жертвуют сбор... на оплату налогов приюта Святой Елены... в Каламет Сити.
Este dinheiro é para pagar um ano de impostos... do Orfanato de Sta.
Вот деньги в погашение годовой задолженности... приюта Св.
Nem parto rodeado de glória, descendo a praça de São Marcos, mas sim a doca de Sta.
И я, в отличие от него, не отплываю, овеянный славой, от Пл. Св.
Wa ah ah, já'stá
Такого друга у тебя ещё не бывало!
Aaron Luke Sta...
Аарон Люк Сте...
Igreja da Sta. Vagina.
Мне не требуется особого ухода.
- Calças Sta-Prest de côr pêssego...
- Немнущиеся персиковые штаны...
A polícia de Sta. Jovite me ligou uns dias depois contando sobre o acidente.
Полиция Сейнт-Джовита позвонила всего пару дней спустя Сказали мне о несчастном случае.
Março de 1954 festa de Sta.
Март 1954 День Чудной Кристины :
Sta. Maria Madalena ALBERGUE DE MULHERES
СОБСТВЕННОСТЬ ЖЕНСКОГО ПРИЮТА Св.
sta, esta é a minha mulher.
А это - моя жена.
Engenheiro naval do porto de Miami, presidente do concelho da Igreja de Sta Tarsicia.
Корабельный инженер из порта Майами. Член попечительского совета католической церкви святого Тарсиция.
Vou para casa dos meus pais na costa leste e para Sta.
Сначала к родителям, а затем в Сент-Люсию.
A sta-peças.
Не то слово.
Agora, normalmente não me sento em casa a uma sexta-feira à noite e leio ; a mulher e os filhos estão em Sta. Bárbara por isso fi-lo.
Я по пятницам обычно не сижу дома и не читаю сценарии... да тут благоверная с детьми умотала в Санта-Барбару.
- 75º aniversário da tia Pearl em Sta Bárbara.
- Тёте Пэрл в Санта-Барбаре стукнуло 75.
Os advogados ligaram-me para o telémovel Quando o Murray e eu estavamos a meio caminho da montanha de Sta Helena.
ёрист позвонил мне на мобильный, когда мы с ћюрреем была на полпути к вершине √ оры — в € той ≈ лены.
Franklin, Hollywood, Sunset, Sta.
Франклин, Голливуд. Сансет, Санта Моника.
"Sto sursum".
"Sta sursum".
Estou feliz em compartilhar que estou a pensar em STA.
Я рад сообщить... Я думаю о ТОО.
Há quanto tempo conhece a Sta. Preston?
Насколько хорошо вы знаете мисс Престон?
Olá, Camryn. Sta.
Здравствуй, Камрин.
Figura do Ano Dra. Lucille Gilbert Associação Psiquiátrica Sta. Teresa
ДОКТОР ЛЮСИЛЬ ГИЛБЕРЕ Ассоциация психиатров им.
Clinica da Saúde Feminina. No Hospital Sta. Teresa.
Женская клиника Госпиталь Святой Терезы
No Hospital Sta. Teresa.
Госпиталь святой Терезы.
Com licença sou do Hospital Sta.
Прошу прощения, я из больницы Св.
Então não vai haver problema em o fazer mais um vez. Sta.
Ну, тогда еще один для тебя не проблема.
Hospital Sta.
Клиника женского здоровья.
Hospital Sta. Teresa,
Клиника женского здоровья.
Mas a nossa equipa tem experiência em acalmá-los... e prepará-los para mandá-los para o Orfanato de Sta.
Так что у наших сотрудников большой опыт в обращении с ними и... переправке в приют для брошенных детей имени Святой Урсулы.
Levaram-no para sta. Bart. E?
- Его отвезли в больницу святого Барта.
Vamos a Sta. Barbara buscar o berço.
В общем, мы едем в Санта-Барбару, чтобы выбрать колыбельку.
Preso várias vezes perto de Monte Baker, Monte Rainier, Monte Sta. Helens, Monte Lassen,
Был арестован несколько раз возле вулканов Бейкер, Рейнир, Сент-Хеленс, Лассен-Пик,
Estranhamente, há vários ligados a pessoas que pegaram em pedras, as quais, segundo alguns, são sagradas. Monte Sta.
Как ни странно, было несколько случаев, связанных с людьми, которые собирали камни, которые, по некоторым данным, являются священными.
Se ele fez isso a Pompeia, acha que ele teve alguma coisa a ver com o Monte Sta. Helena?
Если он сделал такое с Помпеями, как ты думаешь, он справится с маунт Сент Хеленс?
sta deva ar.
Медленно - это.
Eu estou a dizer-te que estão boas. Mais reais que as mamas de Sta.
Я тебе говорю, настоящие, как сиськи святой Терезы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]