Translate.vc / Portekizce → Rusça / Tashi
Tashi Çeviri Rusça
39 parallel translation
- Olá, Tashi!
Здравствуй, Таши!
- Chamas-te Tashi, não é?
Ваше имя Таши, верно?
Tashi, certo? Toshi?
Таши, верно?
Parece que o Tashi apanhou o Sr. Mecânico Sorrateiro a tentar roubar algum do nosso material.
Что тут происходит? Кажется, Таши поймал тут мистера увертливого механика,
O Tashi afirma que não pertence à tal Ordem de Pangboche, correcto?
Таши утверждает, Что он не часть ордена пангбоче, верно?
- Leva o Tashi contigo.
Возьми Таши с собой.
Tashi, vem connosco.
Таши, пойдем с нами.
O Tashi disse que estava no casamento dele, a dançar com a mulher.
Таши сказал, что он был на своей свадьбе, Танцевал со своей женой.
Tashi, estás a arranhar-me.
Таши, ты меня царапаешь.
Veste isso, Tashi.
Молча одень это, Таши.
Ouve... não estou a brincar, ok Tashi?
Таши, я не шучу.
O teu está a tocar, portanto deves ser o Tashi.
У тебя звонит, значит ты и есть Таши.
Olá, Tashi.
Привет, Таши.
Tashi, entregaste aquilo?
Таши, ты отвез тот пакет?
Ah, Tashi. Vem comigo.
Таши, сынок, пойдем со мной.
Tashi, vem, vem.
Пойдем, Таши.
Só trabalho, nada de diversão, Tashi...
Ты только работаешь, Таши...
O Tashi pediu-me para entregar este pacote.
Таши просил меня отвезти этот пакет.
Mr. Tashi, quero apenas lembrá-lo que a renda é até à próxima semana.
Мистер Таши, хотел Вам напомнить, что на следующий неделе надо платить за аренду.
Tashi, tens mesmo que te barbear, querido.
Таши, тебе надо побриться, милый.
Tashi? Tashi, volta para ali!
Таши, что ты делаешь?
Vai, Tashi, Vai.
Уходи, Таши. Иди.
Tashi, pára de trabalhar.
Таши, хватить только работать.
Tashi, vai, vai!
Таши, поехали, давай!
O meu pai deu-te um carro novo... e fazes isto, Tashi?
Мой папа дарит тебе новенькую машину.. .. а ты сделал с ней это, Таши?
Mr. Tashi!
Мистер Таши!
Então tu é que és o Tashi?
Значит ты Таши?
Então tu não és o Tashi?
Так ты не Таши?
Você não é o Tashi?
Ты не Таши..
Tashi!
Таши!
Tashi, não, não!
Таши, нет!
Tashi, aqui!
Таши, Аруп, сюда!
Tashi! Calada.
.. заткнись.
Tashi, por favor! Dá-lhe o que ele quer...
Таши, пожалуйста, отдай им то, что он хочет..
Adeus, Tashi.
Прощай, Таши.
O Chodak e o Tashi.
Чодак и Таши.
Seria melhor para K'un-Lun se o Chodak e o Tashi não te tivessem encontrado.
Для К'ун-Л'уна было бы лучше, если бы Чодак и Таши никогда тебя не нашли.
Tashi.
Taши.