Translate.vc / Portekizce → Rusça / Tenia
Tenia Çeviri Rusça
25 parallel translation
Porque não dás descanso a essa ténia?
Может, ты дашь своему солитеру отдохнуть?
Ténia?
Ленточный червь?
É difícil ter uma ténia.
Довольно сложно сделать вывод, что у нее ленточный червь.
O que acontece quando se dá esteróides a quem tem uma ténia?
Что случается, если дать стероиды человеку с ленточным червем?
Tem uma ténia no cérebro. Não é agradável, mas se não fizermos nada, morre no fim de semana.
У вас ленточный червь в мозгу, это неприятно, но если ничего не делать, вы умрете к концу недели.
- Posso ter uma ténia?
А во мне может быть ленточный червь?
Eu estava a lembrar-me de uma ténia.
Я вспомнил о ленточном черве.
- Havia uma ténia no tubo.
Ленточный червь был в шланге.
Havia uma ténia no tubo, com 20 cm de comprimento.
Это был ленточный червь в шланге. Длиной 20 сантиметров.
Encontrou uma ténia?
Ты нашел ленточного червя?
Sim. Mas não sei se é uma ténia.
Ага, но я не знаю, какой он.
O estrangulamento é a dobra e o arrasto é a ténia.
Удушение - это петля, волочение - это ленточный червь.
Algum sinal da ténia?
есть головка червя?
Tenho que encontrar a ténia. - Mas ele... - Temos dois minutos, talvez três.
я должен найти червя у нас 2 минуты, может быть 3 не двигаться.
Bioengenharia a partir desta ténia.
Полученные био-инженерным путем из этой нематоды.
Bem, se não é cólera, e com base numa busca rápida na Internet, as outras explicações possíveis em ordem decrescente de probabilidade são a Doença de Hirschsprung, botulismo, uma ténia de 9 cm ou a ingestão acidental de crisântemos.
Чтож, если это не холера, основываясь на быстром поиске в Интернете, другими объяснениями в порядке убывания вероятности тогда это Болезнь Гиршпрунга, ботулизма, 30-футовый солитер или случайный прием в пищу цветков хризантемы.
Por outro lado, uma ténia que se alojou...
С другой стороны, ленточный червь, который спрятался вне его кишечника...
É o orgulhoso pai de uma ténia.
Вы гордый хозяин ленточного червя.
Fica deitado, a ténia atraída pelo cheiro... do leite quente e coalhado, vai sair pela sua boca.
Вы будете лежать в таком положении... а червь, привлеченный запахом... - О, Боже. и теплом кислого молока...
Como aqui a nossa triunfante amiga Ténia.
Как наш успешный приятель, солитер.
Lesão excêntrica intensa e uma ténia de dois milímetros.
Эксцентричное гипер-интенсивное поражение с 2-миллимитровым сколексом.
Uma mulher que ingeriu uma ténia medicinal para emagrecer.
Женщина, которая проглотила так называемого "очищенного солитера", чтобы стать стройнее.
... e acho que está a tentar apoderar-se desta operação, como uma... ténia no nosso intestino.
И я думаю он пытается захватить территорию, Как... червь-паразит в нашем желудке.
Parece que temos a nossa ténia.
Похоже, мы нашли червя.
PARASITA Não é uma mosca-berneira nem uma ténia, é...
Не овод и не ленточный червь.