English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Rusça / Traveler

Traveler Çeviri Rusça

27 parallel translation
O meu irmão está a passar um traveler check da American Express... para pagar a conta do bar.
Мой брат как раз сейчас выписывает дорожный чек "Американ Экспресс"... в оплату нашего счета.
Passaportes, traveler's checks, cartões de crédito.
Паспорта, карточки, чековая книжка.
e descanso, Traveler.
Go и отдых, путешествия.
Traveler's checks, visto.
Чеки путешественника - проверены.
A Suzanne fica com a Farraday e a Annabel com a Traveler's Hotel.
Сюзан - Пэрадайз Спрингс, Аннабель возглавит сеть туристических отелей.
Smallville S07E14 - Traveler -
СМОЛВИЛЬ
- Foste buscar os traveler's cheques?
- Ты взяла тревел чеки?
Porque me estás a vigiar, Traveler?
Почему ты следишь за мной, Странник?
Encontraste uma prostituta que aceita traveler's checks?
И почему я вообще тебе это рассказываю?
Meretriz da taverna Traveler's Rest.
Девка из таверны "Прибежище путника".
Ele não está no sistema, então nunca se hospedou em nenhum Hotel Best Traveler.
В системе его нет, а это значит, что он никогда не был гостем сети отелей "Милый странник".
Faz ideia do que é que ele fazia no Hotel Best Traveler ontem à noite?
Вы не знаете, что он мог делать вчера вечером в отеле "Милый странник"?
- No Hotel Best Traveler.
В отеле "Милый странник".
Hotel Best Traveler, quarto 147, o Justin ofereceu-lhe água e você disparou sob ele.
Отель "Милый странник", номер 147, Джастин предложил вам воду, а вы его застрелили.
Algo que aconteceu noutro Hotel Best Traveler, noutro quarto 147.
То, что произошло в другом отеле "Милый странник". В другом номере 147.
Agora, há 3 semanas, o Best Traveler em Long Island City alugou um andar inteiro, inclusive o quarto 147, ao IHE.
Три недели назад, в "Милом страннике" на Лонг-Айлегде ИВГ арендовал целый этаж, включая номер 147.
Bem, estava a ver as imagens de segurança do Best Traveler em Long Island City.
Я просмотрел видео с камер наблюдения в "Милом страннике" на Лонг-Айленде.
Nós soubemos de voce por um longo tempo, Traveler.
Мы давно о вас знаем, Путешественник.
Junte-se a mim, Traveler.
Будь со мной, Путешественник.
Voce nao está sozinho, Traveler.
Вы не одни, Путешественник.
Paz espera por voce, Traveler.
Вас ждет покой, Путешественник.
Caro Traveler, é uma pena que eu nao possa intervir com o seu encarceramento.
Дорогой Путешественник, к сожалению, я не могу прервать ваше заключение.
Caro Traveler, o seu tempo no deserto é longo.
Дорогой Путешественник, ваше заключение окончено.
Este ciclo deve acontecer exactamente como tem, caso contrário, o Traveler nunca vieram.
Этот цикл должен проходить точно так, как есть, в противном случае, Путешественник никогда не появится.
Diner's Club, Traveler's checks, e até um acordo de cavalheiros que vem amanhã e paga, mas não cartão Discovery.
"Diner's club", "Traveler's check", даже обещание вернуться завтра и заплатить за товар. Но никаких "Discovery".
Blues Traveler.
Хорошо, тогда Blues Traveler.
Gosto de Blues Traveler.
Я люблю группу Blues Traveler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]