Translate.vc / Portekizce → Rusça / Truck
Truck Çeviri Rusça
83 parallel translation
"Crusher" Woodard, "The Skunk" Trumane e os Dunk Masters no Monster Truck Rally!
Крашер Вудард, Скунс, Труман и Данк Мастерс на ралли "Монстр Трак"!
Para crescermos com família, eu e o Bart achamos que devemos ir ao Monster Truck Rally este Sábado.
Всей семьей мы должны сходить на ралли "Монстр Трак" в эту субботу.
Monster Truck Rally, a coisa de crescer.
Ралли "Монстр Трак", всей семьей.
- Obrigado. Aqui no Monster Truck Rally, são todos muito simpáticos.
На ралли "Монстр Трак" все так милы.
Sintonizam K-Billy com os Supersounds dos anos 70, o 1 2 % ouvinte a telefonar ganha 2 entradas para a " Monster Truck
С вами К-Билли! И это золотые хиты 70-х! и 12-й дозвонившийся получит два билета на выставку "Больших грузовиков"
Now the tow truck's pulling away, and I know why
Тeпeрь буксир oтгoняeт мoю машину И я знаю, пoчeму
É do estilo, "Beep, beep"... back up your truck, man, you know what I'm saying?
Это... для поддержки твоей травки, понимаешь меня?
Eu e o Truck vamos em sentido contrário em Stricker Street?
Значит, мы с Траком поедем по встречной по Стрикер Стрит?
Rali Monster Truck.
Ралли грузовиков-монстров!
Ed Truck.
Эд Трак.
O Ed Truck era o gerente, antes de mim.
Эд Трак был менеджером до меня.
Era do tipo : " O Ed Truck vem aí, parem de se divertir.
Было так : " Ой, Эд Трак идёт, сворачиваем веселье.
- Lembras-te do Ed Truck? - Sim.
— Помнишь Эда Трака?
Olá, Truck. Ele deve saber. Qual é o nome próprio do Priestly?
Эй, Тракер, ты знаешь, как зовут Пристли?
Protege o templo, Truck.
Не сбивайся с ритма, Трак.
Eu vou na digressão com vocês... no meu novo "Monster Truck"!
я буду с вами! В своем новом монстротраке!
Dos produtores de Cornfield Massacre, Monster Truck.
Создатели "Детей кукурузы"...
Ela está em missão, que é o código para "Rally de Monster Truck em Lubbock".
Она на задании, пишет про бои грузовиков в Техассе.
Está bem Doze, Truck, ficam com o Monk Metcalf.
"ак. ƒоуз," рак, за вами ћонах ћЁткаф.
Deixe-me ir ver o que tenho ali fora na carrinha.
Let me go see what I got out in the truck.
O Eli Scruggs ficou sentado na sua carrinha durante quase uma hora, desolado por não ter feito nada para me salvar.
Eli Scruggs sat in his truck for almost an hour, devastated that he had done nothing to save me.
Já estive no Hit, já estive no Falcon, já estive no Truck Stop, tenho estado a guiar de um lado da Santa Monica Boulevard para o outro, estou prestes a ir para a porra da esquadra da polícia.
Я была в Хите, Я была в Фалконе, Я проехала из конца в конец Бульвар Санта Моника, я даже готова идти в эту чертову полицию.
- Se calhar ainda arranjamos bilhetes para o rally de monster truck no coliseu.
- Ну, мы можем взять билеты на шоу монстр-траков в Колизее.
Podemos fazer coisas de Brooklyn, como ir a Dumpling Truck e jogar "Assinado ou Não Assinado" no passeio.
Мы можем делать бруклинские штучки, например, пойти в Dumpling Truck и поиграть в "Подписан или нет" во время прогулки.
- Adoras corridas de monster truck.
- Ты же любишь эти монстр-ралли.
Como quando convidas alguém para uma corrida de monster truck, é uma boa ideia aparecer para o encontro.
Например, когда зовешь девушку на ралли монстр-траков, нужно туда приходить.
E tu vais levar-me a um rally de monster-truck.
И ты всё-таки сводишь меня на ралли монстр-траков.
Fiz o simples pedido de uma chamada comum com a Fox Truck Tangle Niner.
Я сделал простой запрос по линии связи в аэропорт на Тенерифе.
Estava a ver as finais de monster truck.
Смотрела финальную давку монстр-траков.
O sucesso do "Mac Truck", subiu à cabeça dele.
Популярность нашей закусочной на колесах ударила Маку в голову.
E também qual o Monster Truck que venceu os nacionais de 2004?
Притворись, что извиняешься.
Hank... que possibilidades há de encontrar um Monster Truck com um Molinete do caraças?
Эй, Хенк, каковы шансы округления до монстра грузовик с лебедкой задиры
O quê, aquele Monster Truck?
Тот чудовищный грузовик?
On my garbage truck
On my garbage truck
Truck, truck, truck
Truck, truck, truck
Paris Truck Stop.
Остановка Пэрис Трак.
Faz-me um "monster truck" ( carro monstro )!
Сделай машиной-монстром!
Virou aquele camião como se fosse um brinquedo.
Flips that 21 / 2-ton truck like it's a kid's toy.
Estaremos na truck stop.
Мы будем на стоянке грузовиков
Nada, é para alugar um camião para o próximo carregamento.
Ничего. I just got to lock down a truck for the next shipment.
Gostas de tudo o que é perigoso show de monster truck, motos, fogos de artifício.
Ты любишь все опасное... Грузовики-монстры, мотоциклы, фейерверки.
"Truck Norris"?
Фургон Норриса?
- Sim, se calhar disse "paspalho".
Может быть она сказала "truck" ( грузовик ).
Queres dizer que o camião teria passado por elas ainda com a vítima.
You're saying the truck would've crossed over the scale while dragging the victim.
Então podemos localizar esse camião.
And we'd be able to locate the specific truck.
Já fiz isso. E há um camião que estava com mais peso antes do posto.
Well, I did, and one truck did weigh more when pulling into the station.
Há um camião do Mercado Campos que passou pela balança a pesar 55 kg a mais do que no posto de pesagem.
Uh, there's a truck that belongs to Fields Market that drove over the scale weighing 122 pounds more than it did at the weigh station.
É esse o camião.
That's the truck.
A julgar pela coloração, esta pobre mulher foi atingida na cabeça antes do camião a matar.
Judging by the staining, this poor woman was struck in the head before that truck killed her.
Óptimo.
I'll bring the truck around.
A carrinha do "Truck Norris" vai estar no Franklin ás 13H.
Фургон Норриса будет на Франклин в час.