Translate.vc / Portekizce → Rusça / Unique
Unique Çeviri Rusça
27 parallel translation
A Shelly Winters é a mãe da "Unique"!
- Шелли Уинтрес - мать Уник.
unique e magnifique.
Добро пожаловать в Карусель-Бутик... красота и шик.
Ele vive... uma vida muito, muito, muito modesta.
# Something you call unique # But I've seen your self-pity showing
Podem todos desistir já, pois só existem duas formas de soletrar Unique, e uma delas é D-I-V-A.
Вы все можете сразу сдаться, потому что есть только два способа написать слово "Юник", и один из них это
Eu tenho mais de diva no meu dedo mindinho do que tu nos teus três centímetros furiosos, Wade-Unique.
В моем мизинце больше от дивы, чем во всём твоём злобненьком тельце, Уэйд-Юник.
A Unique sabe tudo sobre "The Crying Game".
Юник знает всё о "Жестокой игре".
- O tema era conflitos, por isso... - A Unique exigiu mediação.
Задание было - вражда, поэтому Юник захотел, чтобы мы в нем участвовали.
A Unique é, foi, e será para sempre a Madonna.
Юник была, остаётся и будет Мадонной.
A Unique apertaria de bom grado a mão do Ryder, mas primeiro... Diz que sou uma rapariga.
Юник с удовольствием пожмёт Райдеру руку, но сперва скажи, что я девушка.
Este tipo Wade / Unique acredita que é uma rapariga.
Ну, Уэйд / Юник верит, что он девушка.
Unique...
Юник
A Unique não conhece vergonha, querido.
Юник не знает стыда, детка.
Para além da Unique, mais alguém tem algo que queira partilhar?
А кроме Юник у кого-нибудь есть чем поделиться?
A Brittany namora com o Sam, o toque da Unique é "Bootylicious", e a Sugar e a Tina nem sequer estavam lá.
Бриттани встречается с Сэмом, У Юник на рингтоне стоит "Bootylicious", а Шугар и Тины вообще с нами не было.
Há a Unique.
Теперь...
Unique, que estás a fazer?
Юник. - Юник, что ты делаешь?
Unique, não podes tomar a pílula. Porque não?
Юник, ты не можешь принимать противозачаточные.
Unique, tens que ter calma com isso do peito.
Юник, тебе пора перестать трясти своими фальшивыми буферами.
É a Unique, querido. Desculpa.
Это Юник, детка.
Sim, eu sou a Unique, ou Wade, ou Katie, ou quem te anda a enganar.
Это был...? Да, я, Юник, он же Уэйд, он же Кейти, он же аферистка.
Unique New York, originais de New York.
Уникальный Нью-Йорк.
O nosso agente podia convidar o Polyakov... e oferecer-lhe " unique?
Наш оперативник может пригласить Полякова... и дать ему "юник"?
Unique é a última tecnologia usada por espiões que a agência desenvolveu em 10 anos.
"Юник" это лучшая шпионская технология, наше агенство разрабатывало это, в течении 10 лет.
Só é encontrado num hidratante da Cosméticos Suzy James.
Turns out that it's unique to a moisturizer made by a Suzy James Cosmetics.
Se o homem ligou o seu telemóvel ao Wi-Fi, o router deve ter gravado o seu endereço MAC único.
If the man connected his phone to the wi-fi, the router would have logged his unique M.A.C. address.
Unique?
Юник?
Estás bonita, Unique.
Хорошо выглядишь, Юник.