Translate.vc / Portekizce → Rusça / Waterford
Waterford Çeviri Rusça
56 parallel translation
Parece que o "Waterford" vai voltar a tribunal.
Похоже, один из нас собирается вернуться в суд.
Quero-te comigo em Washington, para auxiliar no Waterford.
Хочу взять тебя с собой в Вашингтон, будешь ассистировать в деле Уотерфорда.
Cristal Waterford, não é nada.
Уотерфорд Кристал, подумаешь.
Sou o Comandante Waterford.
Я Командор Уотерфорд.
Sim. Senhora Waterford.
- Миссис Уотерфорд.
Diz-lhes que és do Comandante Waterford.
Скажи, что ты у Командора Уотерфорда.
Waterford.
К Уотерфорду.
- Sou o Comandante Waterford.
Я Командор Уотерфорд.
O Waterford é importante.
Уотерфорд - большой человек.
Estou só a ajudar, Sra. Waterford.
Просто помогаю, миссис Уотерфорд.
A Sra. Waterford cortou-as especialmente para ti.
Миссис Уотерфорд специально их срезала.
Gostaria muito, Sra. Waterford.
Я была бы очень рада, миссис Уотерфорд.
Sim, Sra. Waterford.
Да, миссис Уотерфорд.
Sra. Waterford!
Миссис Уотерфорд!
Sra. Waterford...
- Миссис Уотерфорд...
Sra. Waterford, não estou grávida.
Миссис Уотерфорд, я не беременна.
Lamento, Sra. Waterford.
Простите, миссис... Уотерфорд.
Onde estamos, Sra. Waterford?
Где мы, миссис Уотерфорд?
Sra. Waterford.
Миссис Уотерфорд.
Por favor, Sra. Waterford, por favor!
Пожалуйста, миссис Уотерфорд, пожалуйста!
Por favor! Sra. Waterford, por favor.
Пожалуйста, миссис Уотерфорд, пожалуйста.
Por favor, Sra. Waterford.
Пожалуйста, миссис Уотерфорд.
Comandante Waterford, somos todos homens ocupados.
Командор Уотерфорд, мы все очень занятые люди.
Da Sra. Waterford.
От миссис Уотерфорд.
A Sra. Waterford nunca magoaria uma criança.
Миссис Уотерфорд никогда не навредила бы ребенку.
O Waterford deve ser estéril.
Уотерфорд, скорее всего, стерилен.
Se o Waterford não conseguir engravidá-la não o culparão a ele.
Если ты не забеременеешь от Уотерфорда, винить будут не его.
Não consegui dizer que não quando a Sra. Waterford me pediu.
Я не мог отказаться, когда миссис Уотерфорд попросила.
Não consegui dizer não quando a Sra. Waterford me pediu.
Я не мог отказаться, когда миссис Уотерфорд попросила.
Assim que estiveres vestida, a Sra. Waterford quer ver-te.
Как оденешься, миссис Уотерфорд хочет тебя видеть.
Sra. Waterford?
Миссис Уотерфорд?
Tentarei... Falar de forma sensata, Sra. Waterford.
Я постараюсь отвечать с умом, миссис Уотерфорд.
- Sim, Sra. Waterford.
- Да, миссис Уотерфорд.
Sra. Waterford...
Миссис Уотерфорд, мэм.
Parece que o Waterford vai conseguir o acordo comercial.
Похоже, Уотерфорд получит свою торговую сделку.
Também tenho um para a Sra. Waterford.
У меня есть подарок и для миссис Уотерфорд.
A Sra. Waterford foi visitar a mãe.
Миссис Уотерфор поехала навестить свою мать.
Ponha o capuz para cima, Sra. Waterford.
Нужно надеть капюшон, миссис Уотерфорд.
- Comandante Waterford.
Командор Уотерфорд.
Como está o Waterford?
Как Уотерфорд?
Você percebe que, como Olho, irá sobretudo relatar as actividades do seu próprio Comandante, Fred Waterford.
Ты же понимаешь, что как Око, ты, в основном, будешь докладывать о действиях собственного Командора, Фреда Уотерфорда.
Só espero que o Comandante Waterford tenha mais discernimento quando chegar a nova.
Я лишь надеюсь, что у Командора Уотерфорда будет больше здравого смысла, когда прибудет новенькая.
Com certeza, Sra. Waterford.
Конечно, миссис Уотерфорд.
Bem-vinda a casa, Sra. Waterford.
С возвращением, миссис Уотерфорд.
Sra. Waterford, Sra. Putnam.
Миссис Уотерфорд, миссис Патнам.
Alguém disse alguma coisa sobre a Serva do Waterford?
Никто ничего не говорил о Служанке Уотерфорда? А что?
Tenho um bom naco de carne para o Comandante Waterford.
У меня есть отличный кусок мяса для Командора Уотерфорда.