Aclu Çeviri İngilizce
81 parallel translation
Я работал в Американском союзе гражданских свобод, долго.
Done a lot of work for the ACLU.
Организация защиты гражданских прав думаешь кто?
Who do you think the ACLU is?
Сегодня в столице Вашингтон, Округ Колумбия, Организация защиты гражданских прав подала апелляцию чтобы помиловать Гари Гилмора
And today, in Washington, DC, the ACLU filed a motion to appeal the execution of Gary Gilmore.
Организация по правам с вами связывалась?
Has the ACLU spoken to you, Mr. Moody?
Мой адвокат засудит любого
The lawyer I got makes ACLU look like Nazis.
- Адвоката из Союза Защиты Гражданских Свобод.
- A lawyer for the ACLU.
Потом Союз Гражданских Свобод будет тут повсюду.
Then the ACLU would be all over us.
Норман Акерман, Союз Защиты Свобод.
Norman Ackerman, ACLU.
Я была помощницей в нескольких делах об убийствах и была на 2-х казнях. Я в 5-ти лучших процентах своего класса. Я издаю газету, я печаталась, я молода.
- Look, I've played gofer for 7 capital-murder cases, I've witnessed 2 executions I have written briefs for the ACLU, I'm top 5 percent of my class editor of the law review, I'm published, I'm young.
Бюро по равноправию, Общество помощи цветному населению.
They got the NAACP and the ACLU.
Но я не член общества борьбы со смертной казнью.
What I am not is a card-carrying ACLU radical.
Союз Защиты Свобод подаст петицию в защиту северного оленя и нам всем конец.
The ACLU will file a petition on behalf of reindeer and we're all screwed.
Ах да, Бейтмен же встречается с какой-то либералкой.
I forgot. Bateman's dating someone from the ACLU.
Когда позвонит Биндер из Совета по правам человека, немедленно меня соедини.
WHEN BINDER CALLS FROM THE ACLU, PUT HIM RIGHT THROUGH.
А слева от меня, Гретхен Тайлер, директор по школьному образованию АСГС ( Амер. союз граждан. свобод )
T o my left, Gretchen Tyler, director of public education for the ACLU.
- Какова позиция АСГС?
- What's the position of the ACLU?
- Позиция АСГС состоит в том что каждый ребенок в этой стране имеет право на бесплатное образование.
- The position of the ACLU is that every child in the country has a legal right to public school education.
Нужно также отметить, что все эти ограничения силино осуждались АСГС.
It should also be noted those restrictions were over the strong objection of the ACLU.
Но у АСГС резонные возражения против президента.
The ACLU has a reasonable case against the president.
Я не одного мнения с Американским Союзом Гражданских Свобод но мы арестовываем людей, не нарушивших никакого закона.
- I'm not with the ACLU on this but we arrest individuals who've broken no law.
Я спрошу главу коллегии адвокатов.
I'll ask the head of the ACLU.
- Насчет него звонили из Союза защиты гражданских свобод.
- ACLU called about him.
Но генеральный прокурор не вносил этот союз в список подрывных организаций. Его не вносило туда ни ФБР, ни иное федеральное агентство.
The Attorney General's list does not and never has listed the ACLU as subversive, nor does the FBI or any other federal government agency.
Мистер Сьерра Клаб и миссис Союз Гражданских Свобод поддевают меня потому что я могу купить их на корню.
Mr. Sierra Club and Ms. ACLU here... give me a hard time at the holidays... - because I can buy and sell them.
Типичное расовое преследование я буду счастлив позвонить в правоохранительную- -
This is textbook racial profiling... and I'd be more than happy to call the ACLU or the government...
Как религиозная секта.
They're like the ACLU.
Кроме того, ACLU все прикроет
Besides, the aclu will shut this down
Я слышал правозащитники из ACLU через суд пытаются остановить проверки ДНК
I heard the aclu's filing suit on the sweeps.
Я обращусь в общество по защите гражданских прав
and maybe i'll also have a word with the aclu.
Он член союза гражданских свобод.
He's a member of the aclu.
Передай привет "Союзу гражданских свобод".
Say hello to the ACLU for me.
Вы знаете, что американский союз гражданских свобод здесь, чтобы поддержать вас сегодня?
Are you aware the aclu came out And supported your motion today?
Иногда союз поступает правильно.
The aclu sometimes gets it right.
Ассоциация защиты прав цветного населения, Ассоциация юристов штата Теннесси и Союз защиты гражданских свобод.
The naacp, Tennessee bar association, and the aclu.
Ты опять про гражданские свободы?
You gonna start this again with the ACLU crap?
Если бы я был коричневый и ненавидел эту страну, проклятый АСГС ( Американский союз гражданских свобод ) был бы уже здесь.
If I were brown and hated this country, the goddamn ACLU would be all over this place.
Шерман, ты у нас в Союзе Защиты Гражданских Свобод
You're a card-carrying member of the ACLU, Sherman.
Он мог решить стать адвокатом.
He could have said he wanted to be an ACLU lawyer.
Конечно, мы рады, что EFF и ACLU поддерживают нас.
Of course, we're happy that the EFF and the ACLU are behind us.
Посмотри на Уэйко *, Международную амнистию, Американский союз защиты гражданских свобод * Город в Техасе известен осадой поместья религиозной секты которая продолжалась 50 дней.
Look at Waco, Amnesty International, the ACLU.
Они уже примерно полгода как перестали их ставить, после того как АСЗГС или кто-то типа подали на них в суд, и им пришлось снять их.
They used to have GPS until about six months ago, when the ACLU or somebody sued them, and they had to get rid of it.
Думаю, вам пора обратиться в другую фирму, мистер Керрол, например в Американский союз гражданских свобод.
I think it's time you considered another firm, Mr. Carroll, perhaps the ACLU.
Отец Авлаки подал жалобу на такие действия через организации по защите прав человека.
Awlaki's father filed a lawsuit with the help of the Center for Constitutional Rights and the ACLU.
Союз защиты гражданских свобод с радостью займётся твоим делом.
ACLU be happy to take up your case.
Он взял какое-то глупое происшествие в одной из привилегированных школ и "раздул" его до расистского заговора.
He takes a silly ACLU test case from one of the charter schools and spins it into a racist conspiracy.
Новоизбранный руководитель объединения "Американских гражданских свобод".
Newly elected to the executive board for the ACLU.
АСГС работать "в связке" с полицией Нью-Йорка? ( прим.АСГС - Американский союз гражданских свобод
The ACLU in cahoots with the NYPD?
Ну, веришь или нет, но она пытается установить рабочие отношения между АСГС и полицией Нью-Йорка.
Well, believe it or not, she's trying to forge a working relationship between the ACLU and the NYPD.
Я уже все уладил, Рейчел.
Of the aclu and if it's up to me... Beat you to the punch, rachel.
Только Американский союз гражданских свобод встечает это в штыки.
Now the ACLU's up in arms.
Это твоя подруга, симпатичный адвокат из АСГС?
That friend of yours, the hot ACLU attorney?