Amis Çeviri İngilizce
72 parallel translation
И музыка, телятина на блюде Все то, что чужеземец очень любит
Wine, music, mes amis - that's all there could be wished for.
До свидания, друзья.
Au revoir, mes amis.
Чудесные новости! Я решила выйти замуж!
No, mes amis, the lonely hiker was none other than Madame Christine Redfern.
Но, друзья мои, за этим скрывается нечто большее.
But, mes amis, there is more to it than that.
Потому что рядом со мной находился человек с нормальным зрением, надевший сильные очки.
Because, mes amis, I was in the company of a man with normal eyesight wearing powerful glasses.
И там, друзья мои, письмо оставалось, пока его не нашел Пуаро.
And there, mes amis, it was the letter, up to having being found by Poirot.
Если не ошибаюсь, друзья мои, кончик смазан ядом.
We must be very careful, because unless I am very much mistaken, mes amis, the end is coated with poison.
Но опасайтесь, друзья, потому что с вашей или без вашей помощи я раскрою тайну его смерти.
But when it took care, mes amis, because while doing it, with or without your help,
( фр ) Вперед, друзья!
En avant, mes amis!
( фр ) Друзья...
Mes amis...
( фр ) Просто чтоб хвастать друзьям, что он видел границу.
- Juste pour se vanter devant ses amis d'avoir vu la frontière.
Друзья мои, я знаю закон и знаю, как воспользоваться им в Ваших интересах.
Mes amis, I know well the law and how it must be used in your advantage.
Предполагаю, друзья мои, в капсулах, находящихся в этой коробочке, всегда бывшей под рукой у Эмили Арендел.
I suggest, mes amis, in a liver capsule, that was placed in this box that was always by the side of Emily Arundel.
Всего хорошего, друзья.
( MAN ) Au revoir, mes amis.
Добрый день, друзья мои.
Bonjour, mes amis.
Но их алиби, друзья мои, не так надежно, как могло показаться в начале.
But even these alibis, mes amis, are not as good as they seem, hm? Non...
Проживает в Миниолле, на Лонг-Айленде.
Paul Amis. Address in Minneola on Long Island.
Он подошел, они вместе начали общаться, они были друзьями, знали друг друга... И я был поражен, когда один из них сказал : "Я надеюсь, этот у этого пьяницы не начнется белая горячка."
Il m'a rattrapé, ils ont discuté, ils étaient amis, ils se connaissaient, and I heard them say : "I espère that alcohol will not péter a cable..."
Он сидит далеко от Элейн, рядом с Эмисом.
Fine. He's sitting far away from Elaine. Next to Amis.
Вообще-то, Эмис, я из Нью-Джерси.
Actually, Amis, I hail from New Jersey.
Ибо, друзья мои, убийца - не один человек, а двое. Сообщников объединяла одна страсть, один порок.
For, mes amis, this murderer is not one person, but two persons, working together, sharing the same passion, the same... sickness.
Ответ, друзья мои, не слишком хорошо.
The answer, mes amis? Not well at all.
Если будут какие-то изменения, дуй ко мне в "Шезами".
Any turn here, come get me at the Chez Amis.
Это ты только что грохнул девушку в "Шезами"?
Did you just kill that girl in the Chez Amis?
Девушка из "Шезами" цела невредима.
That girl in the Chez Amis is well.
Эмис, старая калоша.
Amis, you old cheese.
А сегодня, друзья мои, Пуаро представит убийцу, чье злодейство меня потрясло.
But today, mes amis, Poirot shall produce a murderer of whose viciousness he stands in awe.
В нем интервью с Кингсли Эмис, которое я очень хочу прочитать. [Английский прозаик, поэт и критик.]
There's an interview with Kingsley Amis that I really want to read.
Да, Мартина Эмиса, Вирджинии Вульф или Чарльза Буковски.
Martin Amis or Virginia Woolf or Charles Bukowski?
- Бонжур, бонжур, друзья.
- Bonjour, bonjour, mes amis.
Итак, друзья мои, я рассказал вам все.
And there, mes amis, you have an account of this whole affair.
- Бонжур, друзья!
Ah, Bonjour mes amis.
Это дело, друзья мои... очень сильно пахнет рыбой. Очень.
This case, mes amis, it is full of the red... fish.
Полковник, друзья мои, не полицейский, он служит в Министерстве Иностранных дел.
Le colonel, mes amis, he is not a policeman but is retained by the Foreign Office.
Но, друзья мои, в этой статье много вымысла.
But, mes amis, this article, it was a work of fiction.
[С французским акцентом] Причина есть на всё, мез ами.
there is a reason For everything, mes amis.
И Пуаро считает, что бедняжка, закопанная в вашем столь прекрасном саду это иностранка, не имевшая друзей, одинокая компаньонка Ольга Семёнова!
And Poirot believes that the poor soul who lies buried in this garden so beautiful is the foreigner sans amis, without a friend, the au pair Olga Seminoff! Nonsense.
и найдём могилу Ольги Семёновой, потому что её закопали там, друзья мои, не сомневайтесь!
Because this is where she lies, mes amis.
Страдания любви, моих друзей.
Travails d'amour, mes amis.
Кадет Корки, Амис, Лагос.
Cadet Korkie, Amis, Lagos.
Увидимся, желаю безопасного путешествия ребята.
I bid you adieu and safe travels, mon amis.
Ты действительно веришь, что Мартин Эмис будет здесь, Джез?
Do you really think Martin Amis is going to be here, Jez?
Итак, mes amis.
All right, mes amis.
Мартин Эмис.
Martin Amis.
Декан-жур, mes amis!
Dean-jour, mes amis!
Это темное дело, мои друзья. И я боюсь, что это лишь начало долгой игры...
No, this is a business most dark, mes amis, and I fear we are only at the beginning of a long, long game.
Мои друзья, мы должны установить личность этого человека. И установить его связь с Большой Четверкой.
Now, mes amis, we must discover the identity of this man and find out his connection with the Big Four.
Мне многое надо вам объяснить, мои друзья. Но сначала... Позвольте мадемуазель.
I have much to explain to you, mes amis, but first, if you please, mademoiselle.
Друзья мои...
Mes amis?
Идем, друзья мои. Идем отсюда!
- Come on, mes amis.
Пойдёмте, друзья мои.
Come, mes amis.