Astoria Çeviri İngilizce
129 parallel translation
В Уолдорф-Астории, под руку с Фрэнки.
In the Waldorf-Astoria, with Franky singing'.
На прошлой неделе я играл в Вальдорф-Астории... а возле рояля сидел принц Уэльский и...
Last week, I played a party at the Waldorf-Astoria... and the Prince of Wales was sitting right beside the piano, and- -
- Сюда.
- Astoria? - This way.
- Что вы говорили про "Асторию"?
- What did you say about the Astoria?
Товарищ инструктор, вы можете рассказать мне историю про гостиницу "Астория"?
Comrade instructor, could you tell me the Hotel Astoria story?
Какая "Астория"?
What Astoria?
Это в "Астории" вы родились, чтобы быть председателем?
Were you born to be a chairman at the Astoria?
Но без куска о гостинице "Астория".
But without the Hotel Astoria bit
- А рассказ об "Астории" - чрезмерен? - Да, чрезмерен.
- The Astoria story is excessive?
Больница Астория.
Astoria General Hospital.
После Сити Холл Эйдора Флетчер... прекрасный гений, вылечивший Зелига... от его таинственного для науки заболевания... приветствуется коллегами-учеными в Нью-Йоркском Уолдроф-Астория.
After city hall, Eudora Fletcher... the beautiful genius who cured Zelig... of his science-defying condition... is honored by fellow scientists at New York's Waldorf-Astoria.
Отправляйся с нами в королевский люкс "Waldorf-Astoria".
You will confine yourself to our royal suite at the Waldorf-Astoria.
Я живу в "Waldorf-Astoria".
I'm staying at the Waldorf-Astoria.
Я зашла и говорю - "Уолдорф-Астория".
I walked in. I said, "The Waldorf Astoria." You see the centerpieces?
Вальдорф-Astoria.
the Waldorf-Astoria.
Я думаю, мы летели первым классом, мы - в Вальдорфе-Astoria, ресторан гамбургер за 24 $.
I mean, we flew first class, we're at the Waldorf-Astoria, a $ 24 hamburger restaurant.
Я - здесь в Вальдорфе-Astoria с - это ваш брат?
I'm just here at the Waldorf-Astoria with - - Is it your brother?
Королём танца в Астории.
The Dance King of Astoria.
Твой отец был королём танца здесь, в Нью-Йорке, в Астории?
Your father was a dance king... here in New York City, in Astoria?
Тони - танцевальный бог Астории.
Tony the Dance King of Astoria.
И сегодня я руковожу мероприятием в отеле "Уолдорф-Астория".
And tonight I'm supervising an event at the Waldorf-Astoria.
Я был официантом у Джека в отеле "Уолдорф-Астория".
Cater-waitering for Jack at the Waldorf-Astoria.
Я из Астории.
I'm from Astoria.
– На свадьбу. "Уолдорф Астория".
The wedding. Waldorf-Astoria.
Везите меня в отель "Уолдорф Астория", как можно быстрее.
Can you take me to the Waldorf-Astoria as fast as you can go, please?
И тут он вдруг разнервничался и заявил, что хочет поговорить с тем у кого заказал торшер.
Says he wants to speak to the person he ordered the Astoria floor lamp from.
Для Астории событие, когда в школе проходит собрание, машина в аварии, кошка на дереве.
You know, a big news day in Astoria is a school board meeting, a car wreck and a cat in a tree.
Всем постам в районе Астории, переключитесь на пятый канал.
All emergency units, area Astoria, switch to Tack Five.
Уильям Ходж, Астория, Орегон.
William Hodge, Astoria, Oregon.
Неплохо для недотёпы из Астории!
Not bad for a schlub from Astoria.
У меня комната в этой гостинице, 41 4-я, я всегда прошу этот номер, номер Есенина в отеле Астория и Английского отеля в Петербурге
I have a room in this hotel, 414, I always ask for it... Esenin's at the Hotel Astoria et d'Angleterre in St. Petersburg.
И потом я проеду на двух поездах И автобусе до Астории Где на меня накричит жена, Потому что меня никогда не бывает дома.
And then I have to take two trains and a bus to Astoria to have my wife scream at me because I'm never home.
И тот скелет, падающий пол, в Орегоне...
And that skeleton organ that made the floor collapse in Astoria, Oregon?
В Валдорф Асторию, мама.
To Waldorf Astoria, mommy.
( отель на Манхэттене ) в 15 минутах.
How far are you from the Waldorf Astoria? 15 minutes.
- Это связано со стрельбой в Астории две недели тому назад?
Is it linked to the Astoria shooting? No comment.
Была стрельба две недели тому назад в Астории, Квинс.
There was a shooting two weeks ago in Astoria, Queens.
Не смотрели Astoria World Manor?
Have you ever checked out the Astoria World Manor?
Фотография, сделанная системой наблюдения в одном баре в Астории, в Квинсе.
Photo was lifted from security footage from a bar in Astoria, Queens.
Она привела их в церковь в Квинсе.
They traced it to the astoria church in queens.
Был звонок о белом фургоне, где была девочка, но это оказалась азиатская семья.
Tip on a white van with a little girl in Astoria, but it was just an Asian family.
Значит, Астория.
So... Astoria.
Знаете, мне позвонили из банка, и видимо, вчера вечером по ней расплатились за отель в Астории.
You know, the credit card company called, and apparently, there was a hotel room charge last night in Astoria.
Мы поедем в Асторию.
We're going to go to Astoria.
Я случайно встретилась с парнем, старым знакомым, и он рассказал мне, как отрывался в Астории.
I ran into this guy we used to know, and he told me about this rave thing in Astoria.
Ты не даешь нашему гостю чувствовать себя комфортно.
You're not making our guest feel very welcome. Well, we should have used the Astoria safe house.
Умерли в Астория Дженерал.
DOA at Astoria General.
Согласно последним данным, вчера вечером, около 19 : 45, автор местной Куинс Газетт, Лорен Бриджес... была застрелена прямо... на пороге своего офиса.
So as it's coming in last night at approximately 7 : 45 local... writer and columnist for The Queens Gazette, Lauren Bridges... was gunned down execution style... at the foot of her office on 31st Street in Astoria, Queens.
Пошел этот город и все в нем, от домов Астории до пентхаузов на Парк Авеню, от серийных домов Бронкса до надстроек в Сохо, от арендных квартир в Алфабет Сити до кирпичных построек в Парк Слоуп, до многоуровневых на Staten Island,
Fuck this whole city and everyone in it, From the row houses of astoria. To the penthouses on park avenue,
- Это отель "Астория".
This is the Hotel Astoria.
Женщина из Флориды заявила, что в её комнате в... знаменитом нью-йоркском отеле Уолдорф-Астория... есть клопы.
[laughter] a woman from florida is Claiming that her room at New york's famed waldorf astoria